Es ist nur ein Junge. Er hat offenbar Angst vor uns. | Open Subtitles | إنه مجرد صبى ، من الواضح أنه مذعور منا للغاية |
Natürlich wird alles wieder gut, es ist nur ein garstiges Fieber. | Open Subtitles | بالتأكيد كل شيء سيكون بخير ، إنه مجرد جرثومة مقرفة |
Es ist nur ein Kuchen, mein Gott! Jetzt schneid ihn auf. | Open Subtitles | إنها مجرد كعكة ، بحق الرب هل تقومين بتقطيعها فحسب؟ |
Mr. Chandler bedeutet mir nichts. Er ist nur ein Finger am Abzug. | Open Subtitles | السيد تشاندلر، لا يعني لي شيئاً إنه مجرد إصبع على الزناد |
Ich sehe auf ihn herab, und ich begreife: Er ist nur ein Baby. | TED | ألقيت نظرة عليه، عندها اصطدمت بالواقع: إنه مجرد رضيع. |
- Mir geht's gut. Macht euch keine Gedanken, ist nur ein Kratzer. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لا تقْلقونَ عليّ إنه مجرد خدش |
Das ist nur ein dummes Tuch. | Open Subtitles | ،هذه ليست بمظلة شمسية إنه مجرد وشاح سخيف |
Nein, er ist nur ein Teenager, dem es über den Kopf gewachsen ist. | Open Subtitles | وأنا كذلك، إنه مجرد مراهق مرتبك هذا كل ما في الأمر |
Das hier ist nur ein Haus. | Open Subtitles | جصا ً ليس حصنا ً ، إنه مجرد بيتا ً ملعونا ً |
sich wie eine Leber anfühlt aber keine Zellen hat; es ist nur ein Leberskelett. | TED | يمكنك أن تمسكها كما تمسك الكبد، ولكنها خالية من الخلايا؛ إنها مجرد هيكل الكبد. |
Es ist nur ein Knall, das ist alles. | Open Subtitles | إنها مجرد ضوضاء هذا كل ما في الأمر ، وكلها هناك |
Sie ist nur ein Kind. | Open Subtitles | جو , إنها مجرد طفلة صغير هي بإستطاعتها إشعال النار, نعم |
Es ist nur ein Web-Alarm, wenn ein Name, für den wir uns interessieren, plötzlich auftaucht. | Open Subtitles | إنّه مجرّد تنويه شبكي في حالة ظهر اسم مثير للإهتمام |
Hör zu, das ist nur ein einfacher Laden für Hocker. | Open Subtitles | انصت، إنّه.. إنّه مُجرّد متجر أثاث. |
Denk an unsere Tochter, sie ist nur ein Kind. Stell Dir vor was sie mit ihr machen könnten. | Open Subtitles | فكّر بابنتنا، إنّها مجرّد طفلة، تخيّل ما يمكنهم فعله بها |
Das ist nur ein Buch, Katie. Kennst du irgendwelche griechischen Mythen? | Open Subtitles | أنه مجرد كتاب يا كايتى حول بعض الاساطير اليونانية |
Weißt du, es ist nur ein Mythos, dass alle Mütter sofort eine Bindung verspüren. | Open Subtitles | تعلمين ، أنها مجرد خرافة أن جميع الأمهات يتواصلون على الفور مع أطفالهم |
Nein, diese Hütte ist nur ein Platz, um deine Sachen trocken und sicher aufzubewahren. | Open Subtitles | لا هذا المكان انه فقط مكان ما كي تحافظ على اشيائك جافة وامنة |
Das ist nur ein Priester, der wegen ein paar Vampiren von einer Hexe verflucht wurde. | Open Subtitles | إن هو إلّا قِسّ شعوذته ساحرة بسبب مصّاصي الدماء. |
Das ist nur ein Felsbrocken. Was hast du überhaupt damit vor? | Open Subtitles | إنّ هي إلّا محض كتلة صخريّة فما حاجتك بها؟ |
Es ist nur ein Zufall, dass wir alle von dem perfekten Mann begeistert waren? | Open Subtitles | إذاً هي مجرد صدفة كبيرة أننا جميعنا و قعنا بتعويذة الرجل المثالي ؟ |
Und das ist nur ein winziger Bruchteil aller Arten, die je auf dem Planeten gelebt haben, in der Vergangenheit. | TED | وهذا هو جزء صغير من جميع الأنواع التي عاشت في أي وقت على الكوكب في العصور الماضية. |
Ihr liebt euch. Das ist nur ein vorübergehender Rückschlag. | Open Subtitles | أنتم تحبوا بعضكما البعض والأمر حاليا مجرد فجوة مؤقتة |
Und Sie können in diesem Zusammenhang sehen, es ist nur ein vergleichsweise kleiner Abschnitt von einem von 10 Minenkomplexen und noch weitere 40 bis 50 werden bald genehmigt. | TED | ويمكنك أن ترى في السياق، مجرد جزء صغير نسبيا واحدة من 10 مجمعات التعدين وآخر 40 إلى 50 على تيار تتم الموافقة قريبا. |
Blutkontrolle ist nur ein billiger Voodoo-Trick | Open Subtitles | هذه هي حقيقة التحكم بالدم مجرد خدعة سحرية رخيصة |