"ist sicher" - Translation from German to Arabic

    • بأمان
        
    • آمنة
        
    • مؤكد
        
    • متأكدة أنه
        
    • في مأمن
        
    • آمنُ
        
    • بامان
        
    • هو اليقين
        
    • هو آمن
        
    • متأكد أن
        
    • مؤمن
        
    • أنا متأكد من
        
    • شيء أكيد
        
    • فى أمان
        
    • مؤكّد
        
    So eine Schande. Er wusste, er ist sicher. Open Subtitles كان يعلم أنة بأمان كان يعلم أنكِ لن تتكلمى
    Glaubt ihr etwa, eure Cousine ist sicher, wenn sie hier ganz allein lebt. Open Subtitles هل تعتقد أن إبن عمك يعيش بأمان وهو وحيد؟
    Der Raum ist sicher, denn er fiel mir ja fast auf den Kopf. Open Subtitles الغرف العلوية ، من المؤكد إنها آمنة لقد هبط منها علي رأسي
    Er ist sicher, schnell, reagiert gut, und es macht Spaß, ihn zu fahren. Open Subtitles آمنة وسريعة وممتعة في قيادتها، مع استجابة كبيرة وتوازن مثالي.
    Eins ist sicher: Sie sind nicht afzhalten. Die Ameisen werden bald bei ns sein. Open Subtitles شيء واحد مؤكد ، لا شيء يوقف النمل ، وسرعان ما سيأتون هنا
    Ramus ist sicher, aber er kann nicht lang dort bleiben. Open Subtitles راموس بأمان لكنه لا يستطيع أن يبقى هناك طويلاً
    Es ist sicher, solange sie nicht in die Welt der Väter gelangen. Open Subtitles إلا إذا حاولوا الوصول لأرض الشيوخ ، فسيبقى بأمان
    Der Kokon ist dazu da, um zu konservieren. Sie ist sicher. Open Subtitles الشرنقة مخصصة للحماية ، لذا هي بأمان الآن
    Die Erde ist sicher, solange es die Waffe gibt. Open Subtitles الأرض بأمان إذا إعتقد الجوائولد أننا نستطيع الدفاع عنها
    Das Herz von Davy Jones ist sicher an Bord der Dutchman und nicht verfügbar als Druckmittel im Hinblick auf Eure Schulden bei dem guten Kapitän. Open Subtitles قلب ديفي جونز إنه بأمان علي الهولندي الطائر وبالتالي لم يعد متاحاً لاستخدامه كنفوذ لتصفي دينك للكابتن الصالح
    Das Flugzeug ist sicher, aber die Piloten sind tot. Open Subtitles الطائرة آمنة ، ولكن الطيارون قد لقوا حتفهم. نطلب المساعدة.
    Nein, nein, es ist sicher, jeder Riss würde sich automatisch selbst versiegeln. Open Subtitles لا، إنها آمنة مع أي تمزق، ستقفل على نفسها تلقائيا
    Es ist Teil eines alten Raketensilos. Es ist sicher, Open Subtitles إنها جزء من مصة صواريخ قديمة إنها آمنة بعيدةٌ عن الأنظار، تحت الأرض
    Das passierte eine lange Zeit bevor du und ich hierher kamen, das ist sicher. Open Subtitles كان موجوداً قبل فترة أكثر بكثير من وجودنا أنت و أنا. هذا مؤكد.
    Es ist sicher deiner? Da sind alle meine Serien drauf. Open Subtitles و هل أنت متأكدة أنه خاصتك . لأن بداخله كل مسلسلاتي
    Ich meine, niemand ist sicher wenn wir durch den Wald streifen. Open Subtitles اقصد لا احد في مأمن معنا ونحن نجوب الغابة
    -Big Daddys Haus ist sicher. Open Subtitles هو سَيَعْرفُ ما العمل. - بيت أبِّ كبيرِ آمنُ.
    Lily ist sicher, solange sie in ihrem Hotelzimmer ist, ja? Open Subtitles ليلى بامان طالما هى مازالت فى غرقتها,صح؟
    Das ist sicher. Open Subtitles وهذا هو اليقين.
    Die Wahrheit ist: Niemand ist sicher. Open Subtitles الحقيقة أن لا أحد منا هو آمن.
    Madame ist sicher eine gute Lehrerin. Open Subtitles فائده من تجربتي. أنا متأكد أن السيده معلمه ممتازه.
    Ich denke, hier wird es interessant,... denn das Telefon ist sicher. Open Subtitles اعتقد أن هذا ما يجعله ممتع لان هذا الهاتف مؤمن
    Im Fall Ricca ist sicher noch nicht das letzte Wort gesprochen worden. Open Subtitles و أنا متأكد من أننا لم نسمع الحكم النهائي لقضية ريكا
    Eines ist sicher. Sie sind nur so gut kochen sie war. Open Subtitles هناك شيء أكيد ، أنك طاهية جيدة كما كانت أمك
    Er ist sicher vor eurem erbärmlichen kleinen Häuflein. Open Subtitles و لكنه فى أمان تام من فريقك المثير للشفقة
    Eines ist sicher, du bist so hübsch wie angekündigt. Sogar hübscher. Open Subtitles هناك شيء مؤكّد أنت جميل كما يقال عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more