"komplex" - Translation from German to Arabic

    • معقدة
        
    • التعقيد
        
    • المجمع
        
    • تعقيداً
        
    • معقّدُ
        
    • معقد
        
    • المجمّع
        
    • معقده
        
    • معقّد
        
    • معقداً
        
    • معقدًا
        
    • مجمع
        
    • المعقدة
        
    Aber die Bilder werden sehr komplex. Ich glaube, weil die Felder die sie unterstützen sich aufbauschen und sich gegenseitig durchdringen. Ud da sind Interferenzmuster. TED لكن اللوحات أصبحت معقدة للغاية ، لأنني أعتقد أن المجالات التي تدعمها ، تتصاعد ، و تخترق ، وهناك أفكار وأنماط متداخلة.
    Die Bestimmungen in dieser Vereinbarung mögen komplex sein aber ebenso komplex ist der zugrunde liegende Konflikt. TED صحيح ان بعض الشروط في الاتفاقية قد تبدو معقدة ولكنها حدت من الصراع
    Aber die Art und Weise, wie wir auf verschiedene Kombinationen dieser Phänomene reagieren, ist komplex, emotional und noch nicht ganz geklärt. TED لكن الطريقة التي نتفاعل بها مع التركيبات المختلفة لهذه الظاهرة معقدة و عاطفية و غير مفهومة بشكل كامل
    Die Kommission hat die Mehrzahl der Entschädigungsanträge, die vielfach sehr komplex waren, mit Erfolg bearbeitet. UN وقد أنجزت لجنة التعويضات بنجاح تجهيز غالبية طلبات التعويض، وكان كثير منها شديد التعقيد.
    Die Natur hat den gesamten komplex tatsächlich für sich zurück erobert. TED لقد تمكنت الطبيعة بالفعل من إستصلاح المجمع بأكمله.
    Welches?" Nun denken Sie darüber nach. Diese Entscheidung macht es genauso einfach den Patienten mit dem Hüftersatz fortfahren zu lassen. Aber ihn zurück zu holen, wird auf einmal mehr komplex. TED الآن فكروا بهذا. هذا القرار يجعل من السهل مواصلة المريض لعملية إستبدال الورك. لكن إرجاعه، فجأة يصبح أكثر تعقيداً.
    Eine eigene Firma zu gründen ist extrem komplex. Open Subtitles يَبْدأُ عملُكَ الخاصُ معقّدُ جداً.
    Das Leben der Menschen ist bereits viel zu komplex, wer möchte das schon? TED حياة الناس معقدة للغاية، ومن الذي يريد أن يفعل ذلك؟
    Wir leben in einer Umwelt, die sehr komplex und dynamisch ist. Satellitenbilder und Videos belegen das und lassen Klimamuster erkennbar werden. TED نحن نعيش في بيئة معقدة: التعقيد والحيوية وكل الأنماط الواضحة في صور الأقمار الاصطناعية، والفيديوهات.
    Schwer zu sagen, denn die Aufgabe ist enorm komplex. Aber das hier sind meine beiden Jungs. TED حسنا، يصعب الحكم والسبب أنها مشكلة معقدة جدا، لكن هذان الاثنان ولدايّ.
    Wie bei vielen simplen Fragen ist die Antwort komplex. TED كأغلب الأسئلة البسيطة، تكمن ورائها إجابة معقدة جداً.
    Kohlenhydrate sind einfach oder komplex, basierend auf ihrer Struktur. TED الكربوهيدرات تكون بسيطة أو معقدة إعتمادا على بنيتها
    Sprache ist komplex, und wenn abstrakte oder nuancierte Konzepte beim Übersetzen verloren gehen, kann das katastrophale Folgen haben. TED اللغة معقدة بطبيعتها، وعندما تضيع المفاهيم المجردة أو المختلفة أثناء عملية الترجمة، قد تكون العواقب كارثية.
    Es war komplex, aber da war etwas Launenhaftes an seiner Komplexität. TED لقد كانت معقدة، ولكن هناك شئ متقلب في هذا التعقيد.
    Er ist so unendlich komplex, dass das Leben selbst ein Teil seiner Arbeitsmatrix wird. Open Subtitles أي حاسوب مثل هذا التعقيد اللانهائي، تلك الحياة بنفسها ستشكل جزء مصفوفته الشغالة
    Webscoe, der Webscoe Industrie- komplex ist ein Familienkartell. Open Subtitles نعم ويبسكو, ويبسكو المجمع الصناعى هو إتحاد العائلة المالكة
    Ich muss wissen, wo Luftschächte sind, elektrische Tunnel, Untergeschosse, jeder mögliche Zugang zu diesem komplex. Open Subtitles أجل أريد أن اعرف مكان أنابيب الهواء الانفاق الكهربائيه الآجزاء السفلية كل المنافذ الممكنة الى هذا المجمع
    Aber die nationale Sicherheit ist komplex, ändert sich ständig... und verlangt manchmal Zurückhaltung, manchmal entschiedenes Vorgehen. Open Subtitles لكن الأمن القومي هو مشهد أوسع وأكثر تعقيداً يتطلب أحياناً تمالك الأعصاب وأحياناً أخرى العمل الحاسم
    -Das ist komplex. Open Subtitles - هو معقّدُ. - حقّ.
    Die Realität ist so komplex, dass wir uns von Dogmen wegbewegen müssen. TED الواقع معقد جداً، علينا الابتعاد عن المسلّمات.
    -System, Standardsicherheitssystem vor dem 2. Weltkrieg,... was bedeutet, dass wenn der komplex angegriffen wird und den Strom verliert,... verschließen und verriegeln sich die Türen. Open Subtitles وهو ما يعني أنّه إذا كان المجمّع يتعرّض لهجوم، فيفقد الطاقة ويغلق آلياً
    Eine einfache Frage, deren Beantwortung, wie ich glaube, komplex sein wird. - Eigentlich, Sir... Open Subtitles سؤال بسيط لكن انا متاكد ان له اجابه معقده
    Wenn ein Fall als zu komplex für eine Laien-Jury eingestuft wird, wird er an einen "Manager für komplexe Streitverfahren" verwiesen, und zufällig bin ich so einer. Open Subtitles عندما حالة يتم اعتبار قضية ما معقّد جداً على هيئة المحلفين ليفهموها هو مُرجأُ إلى مدير المقاضاة المعقّدة
    Du hast ein Gehirn. Und außerdem, obwohl das Gehirn sehr komplex aussieht, TED لديك دماغ. و بالرغم من أنه يبدو معقداً جداً,
    Es ist nicht komplex genug, jemanden bei Facebook als Freund hinzuzufügen, um die harte Arbeit zu leisten, die Sie und ich in unserer Zusammenarbeit beim harten Job des Regierens leisten. TED مصادقة شخص ما على الفيس بوك ليس معقدًا بما يكفي ليحل محل العمل الشاق في تعاوننا مع بعضنا لأداء العمل الشاق للحوكمة.
    Nun, dieser TV-industrielle komplex hat meine gesamte Kindheit und vermutlich auch Ihre geprägt. TED حسناً، مجمع التلفاز الصناعي هذا قام بتشكيل طفولتي وربما طفولتكم.
    Wir haben einige der Festplatten wiederhergestellt von der Explosion im früheren Zzyzx komplex. Open Subtitles أصلحنا بعض من محركات الأقراص بعد الأنفجار في بداية زايزكس المعقدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more