"krankenhaus" - Translation from German to Arabic

    • للمستشفى
        
    • المستشفي
        
    • المستشفى
        
    • المُستشفى
        
    • للمشفى
        
    • بالمستشفى
        
    • بالمشفى
        
    • المشفي
        
    • المستشفيات
        
    • مستشفيات
        
    • المركز الطبي
        
    • لمستشفى
        
    • مستشفى
        
    • مستشفي
        
    • عيادة
        
    Damals hat 'ne Bande was bedeutet. - Ja, im Krankenhaus zu landen. Open Subtitles حقاً لقد كانت العصابة تعني شيئاً في الماضي فعلاً كارسالك للمستشفى
    Sie flog von der Highschool, weil sie ein Mädchen ins Krankenhaus brachte. Open Subtitles طردت من المدرسة الثانوية لأنها تسببت في دخول فتاة آخرى للمستشفى.
    Mr. Blaylock kam gestern zu mir ins Krankenhaus, und es gab wohl ein schreckliches Missverständnis. Open Subtitles جاءَ السّيدُ بلايلوك لرُؤيتي في المستشفي أمس وأَنا اشعر بانة حدث سوء فهم كبير.
    Dann ging er in das Krankenhaus um seine Tochter zu besuchen. Open Subtitles ثم ذهب الي المستشفي كي يطمئن علي حالة ابنته الصحية
    Alle dort waren sich einig, dass diese Frau sehr krank und zu Recht im Krankenhaus war. TED الجميع هناك كان يعلم أن هذه المرأة مريضة جداً وأنها بحاجة إلى البقاء في المستشفى
    Wie ich dir schon im Krankenhaus sagte und mehrere Male zuvor: Open Subtitles كما أخبرتك في المُستشفى وعدة مرات قبل ذلك ، لا
    - Wir müssen ins Krankenhaus. - Ok, holen wir die Tasche. Open Subtitles يجب أن نذهب للمشفى حسناً ، يجب أن نحضر الحقيبة
    Also ich werde diese Runde für fünf Tage im Krankenhaus sein. Open Subtitles لذلك سينجح , سأكون بالمستشفى لمدة 5 أيام هذه الجولة
    Wenn ich Sie rechtzeitig ins Krankenhaus bringe, könnte ich Ihr Leben retten. Open Subtitles لو أوصلتـك للمستشفى بأسـرع وقـت قـد أكـون قادر على إنقاذ حياتك
    Ich bin mir aber nicht ganz sicher, deshalb müssen wir ins Krankenhaus. Open Subtitles أنا فقط لا استطيع التأكد لذلك نحن بالحاجة للذهاب للمستشفى الآن
    Nachdem man mich ausschloss, konnte ich es mir nicht leisten, seine Behandlung fortzuführen. Selbst in seinen letzten Tagen konnte ich es mir nicht leisten, ihn ins Krankenhaus zu bringen. TED بعد أن تم طردي، لم أستطع تحمل تكاليف علاجه، وحتى آخر أيام حياته، لم أستطع تحمل أخذه للمستشفى.
    Ich habe verstanden, was Menschlichkeit wirklich ist, als ich zum ersten Mal die Identifikationskarte sah, die man mir im Krankenhaus zugewiesen hatte. TED فهمت. ماهو وماهية الانسانية، للوهلة الاولى التي رأيت فيها البطاقة، التي اُعطيت لي عندما وصلت للمستشفى.
    Die ersten Patienten schritten im Dezember 2007 durch die Tür und seitdem hat das Krankenhaus fast 1 Mio. Patienten gehabt. TED دخل أوائل المرضى من الأبواب في ديسمبر 2007، و من وقتها استقبلت المستشفي ما يقرب من مليون زيارة.
    Die Regierung ist aufmerksam geworden und hebt das Krankenhaus als Rollenmodell für die ländliche Gesundheitsvorsorge für Honduras hervor. TED و الحكومة تولي اهتماماً للموضوع، تدعم المستشفي لتكون مثال للرعاية الصحية الريفية في الهندوراس.
    Das ist das Krankenhaus, mit dem wir in Delhi zusammenarbeiten, das Dr. Schroff Charity Eye Hospital. TED تلك هي المستشفي التي نتعاون معها في دلهي, مستشفى سكروف الخيري للعيون
    Das war ihr größter Alptraum, da dieser Mann sie bereits 2 Wochen zuvor angegriffen hatte, und sie danach ins Krankenhaus musste. TED كان ذلك أسوأ كوابيسها، ذلك لأنها كانت قد دخلت المستشفى بسبب اعتداء هذا الرجل عليها من قبل أسبوعين فقط.
    Es scheint die Tätigkeit zu sein, die die Patientenbehandlung am meisten beschleunigt. Und es bringt das ganze Krankenhaus als eine Art musikalische Gemeinschaft zusammen. TED انها نشاطات يبدو أنها تسرع عملية العلاج بأسرع صورة ممكنة وهي تجمع كل الناس في المستشفى مع بعض كنوع من المجتمع الموسيقي
    ..beide Polizisten sind im Krankenhaus, einer mit gebrochenem Becken und angebrochenem Kiefer. Open Subtitles و تم نقل الضابطين إلى المُستشفى أحدهماحالتهحرجةبفك وحوضمكسورين
    Sieh dich an, er hat dich bereits ins Krankenhaus gebracht, Kumpel. Open Subtitles أنظر لحالِكَ ، لقد أدخلكَ للمشفى مُسبقاً ، يا رجُل
    Willst du wissen, wo dein Papa wirklich war, ...als du im Krankenhaus lagst? Open Subtitles أتريدُ معرفة أين كان والدكَ حقيقة عندمـا كنتَ بالمستشفى بساقكَ المكسورة ؟
    Wir haben noch kein Blutbild angefordert, um zu sehen, was es dieses Mal war, aber ich konnte sofort das Krankenhaus anrufen Open Subtitles لم نجرِ فحصاً للسموم لنعرف مالّذي تناوله هذه المرة لكن، يمكن أن أتصل بالمشفى حالاً وأطلب فحص سموم له
    Ich werde das Krankenhaus und vor allem Sie wegen fahrlässiger Tötung verklagen. Open Subtitles سوف أقوم بالإبلاغ عن المشفي وكذلك أنت بجريمة القتل بسبب الإهمال.
    - Das kann ich nicht. - ich bin seit Monaten im Krankenhaus. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك لقد ظللت في المستشفيات طيلة ستة أشهر
    Gestern war ich noch unterwegs zur Arbeit im besten Krankenhaus von Manhattan. Open Subtitles اخذت سيارة اجرة إلى عملي في واحدة من افضل مستشفيات مانهاتن
    Ja, das ist richtig, alle nördlich der Main Street gehen zum Krankenhaus. Open Subtitles نعم هذا صحيح وكل أهل الميناء الشمالي يذهبو الي المركز الطبي
    Scheiße! - Sicher, dass ich Sie nicht ins Krankenhaus fahren soll? Open Subtitles هل انتِ متأكده انكِ لا تريدني ان اخذك لمستشفى ؟
    Wahrscheinlich hat ein Krankenhaus in Japan neue Geräte angeschafft und die alten nach Nepal gespendet. TED ربما ما حدث في مستشفى في اليابان أنهم طوروا معداتهم وتبرعوا بالقديمة إلى نيبال.
    Kelly Riker kam vor drei Tagen in das St. Peter Krankenhaus. Open Subtitles كيلي رايكر دخلت مستشفي سانت بيتر منذ ثلاثة أيام
    - Erwartest du etwa, dass es hier ein Krankenhaus gibt für durchgeknallte Höllenheimkehrer? Open Subtitles أتظن أن هنالك عيادة بالخارج للأشخاص الذين انسلّوا حديثاً من الجحيم بالصدفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more