Wir können jetzt zusammen sein! Papa, bitte Lass mich nicht hier. | Open Subtitles | نستطيع أنْ نكون معاً الآن أرجوك أبي، لا تتركني هنا |
Lass mich nicht allein. Bitte, Lass mich nicht wieder allein. | Open Subtitles | لا تتركني بمفردي أرجوك، لا تتركني بمفردي مرة أخرى |
Lass mich nicht nach Hause gehen. | Open Subtitles | لا تجعلني اعود للمنزل لا استطيع تحمل ذلك |
Wenn ich ihm was verspreche, dann Lass mich nicht wie ein Idiot aussehen. | Open Subtitles | النظرة، إذا أعده شيء، لا تجعلني بشكل متسكع. |
Schlag ruhig zu, aber Lass mich nicht weggehen. | Open Subtitles | ستوقفني لا أبالي إذا أنت أضطررت أن تضربني علي رأسي فقط لا تدعني أرحل |
Sag mir, dass wir ein anderes Leben führen, aber Lass mich nicht hier. | Open Subtitles | اخبرني انه يمكن ان تكون لدينا حياة مختلفة لاكن لا تدعني ابقى هنا من فضلك |
Lass mich nicht der werden, der die beste Stadt der Welt lahmlegte. | Open Subtitles | لا تتركيني أكون الرجل الذي أظلم أعظم مدينة على وجه الكوكب |
Bitte Lass mich nicht allein. Bleib hier. Gregory, nimm mich in die Arme, bitte! | Open Subtitles | ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك |
- Ich geh Hilfe holen. - Nein, Lass mich nicht allein. | Open Subtitles | يجب أن أحضر لكِ بعض المساعدة كلاّ، لا تتركني |
Du musst zu meiner Schlägerei. Lass mich nicht hängen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتواجد معي في ذلك القتال لا تتركني معلقاً هذه المرة |
Lass mich nicht allein. Ich habe doch nur dich. | Open Subtitles | لا تتركني, كاليب انك العائلة الوحيدة لدى |
Ich bin nicht so schnell. Lass mich nicht allein. | Open Subtitles | لا أستطيع الجري كمقدار سرعتك لا تتركني فحسبّ |
Lass mich nicht mit einem Ständer zu Hause bleiben. | Open Subtitles | من فضلك لا تجعلني أمكث في المنزل ولدي إنتصاب |
Lass mich nicht schwach werden. | Open Subtitles | لا تجعلني اصبح عاطفيا حول سوء التفاهم البسيط هذا. |
Keine faulen Tricks, versprochen. Bitte Lass mich nicht noch betteln. | Open Subtitles | لن اثير اي مشاكل, أعدك لا تجعلني اتوسل, من فضلك |
Bitte Lass mich nicht bedauern, dass ich dich eingestellt habe. | Open Subtitles | أنت في الجماعة الكبيرة الآن أرجوكِ لا تجعلني أندم على إخراجك |
Lass mich nicht einschlafen, versprochen? | Open Subtitles | انا لا اريد ان اقط في النوم,هل فهمت؟ لا تدعني اغط في النوم ها تعدني بذلك |
Lass mich nicht hungern und mich nicht verirren in dunklen Wäldern und kalten Bergen. | Open Subtitles | لا تدعني أموت عطشاً أو أظل في الصحاري أو الجبال الباردة |
Lass mich nicht hängen. | Open Subtitles | لا تدعني أخفق يا صاح إتفقنا , أنا سوف أفجر الباب |
Lass mich nicht auf der Veranda stehen, als wollte ich was verkaufen. | Open Subtitles | لا تتركيني على الشرفة كما لو كنتُ أبيع شيئاً |
Burglekutt, Lass mich nicht allein mit den beiden! (Grunzt enttäuscht) | Open Subtitles | لا تتركنى مع هذان الإثنا, يا بيورجيلكت. |
Lass mich nicht bereuen, dass ich hergekommen bin. | Open Subtitles | لا تجعلنى أتأسف على حضورى هنا يا أوتيس |
Bitte Lass mich nicht die Waffe unter der Kasse benutzen müssen. | Open Subtitles | أنا فقط أعمل هنا أرجوكي، لا تجعليني أستعمل المسدس الموجود أسفل مسجلة النقد |
- Lass mich nicht im Stich. | Open Subtitles | اوه, هيا لا تخذليني الآن |
Bitte, Gott, Lass mich nicht sterben. | Open Subtitles | أرجوك يا ربى لا تدعنى أموت أرجوك يا ربى لا تدعنى أموت |
- Lass mich nicht mit ihm allein. | Open Subtitles | - لا تترك لي! وقال انه سوف يقتلني! - لا تكون أحمق. |
Bleib hier. Lass mich nicht so hier zurück, Baby. | Open Subtitles | لا تترُكني هكذا يا عزيزي |
- Ja, Lass mich nicht hängen. | Open Subtitles | حسناً, إبق معي, أتفقنا؟ حسناً, هيا - أتفقنا؟ |