"lass nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا تدع
        
    • لا تسمحي
        
    • لاتضيع
        
    • لا يمكنني إفلات
        
    lass nicht meine Kinder sterben, nicht meine Freunde, nicht meine Frau, Open Subtitles لا تدع أطفالي يموتون و لا أصدقائي و لا زوجتي
    Bitte lass nicht alles, was wir erlebt haben, alles, was wir uns bedeutet haben, umsonst sein. Open Subtitles ,أرجوك لا تدع كل ما مررنا به من معاناة كل ما مثلناه لبعضنا البعض لا تدع كل هذا يذهب هباءاً
    lass nicht Ehrgeiz deine Prinzenlocke scheren. Open Subtitles لا تدع الطموح يقلل من خصالك كأمير
    Lass sie nicht gewinnen. lass nicht zu, dass sie dich kontrolliert. Open Subtitles لا تدعيها تنتصر لا تسمحي لها بالتحكّم بكِ
    lass nicht zu, dass er das versaut! Open Subtitles لاتضيع الفرصة اللعنة على دينيس
    Hände bluten, lass nicht los! Open Subtitles إن يداي تنزفان، لا يمكنني إفلات الحبل.
    Jimmy, lass nicht zu, dass sie mich verbrennen! Open Subtitles جيمي ، لا تدع لهم حرق لي! من فضلك لا تدع لهم حرق لي!
    Bitte lass nicht dein Stolz dir im weg stehen. Open Subtitles أرجوك، لا تدع كبرياءك يقف في الطريق
    lass nicht zu, dass Oozaru den Goku in dir zerstört. Open Subtitles . لا تدع "أوزارو" يدمر الـ "جوكو" بداخلك
    lass nicht zu, dass sie mich verbrennen, James! Open Subtitles من فضلك لا تدع لهم حرق لي ، جيمس .
    - lass nicht zu, dass das umsonst war. Open Subtitles لا تدع ذلك يذهب هباءً
    Aber, Charles, lass nicht deine Gefühle für Raina dein Urteil beeinflussen. Open Subtitles (ولكن , يا(تشارلز) لا تدع مشاعرك تجاه (رينا (تأثر على احاكمك, علينا ان ننتبه لتعاملنا مع عائلة (ثورب
    lass nicht deine Emotionen Oberhand gewinnen. Open Subtitles لا تدع مشاعرك تسيطر عليك
    lass nicht zu, dass seine Lügen zwischen uns stehen. Open Subtitles لا تدع أكاذيب (ليكس) تحوّل بيننا
    lass nicht zu, dass Ser Gregor ihm etwas antut. Open Subtitles لا تدع السير جريجور(الجبل)يؤذيه.
    - lass nicht zu, dass die süße, kleine Elena dich beeinflusst. Open Subtitles لا تدع (إيلينا) المُتمسكنة تؤثّر عليك.
    lass nicht zu, dass die Weiße uns auseinanderbringt. Open Subtitles لا تسمحي للفتاة البيضاء (بالتفريق بيننا يا (هاي-سي
    lass nicht zu, dass Anna Faris uns auseinanderbringt. Open Subtitles لا تسمحي لـ (آنا فاريس) بالتفريق بيننا
    lass nicht zu, dass er das versaut! Open Subtitles لاتضيع الفرصة اللعنة على دينيس
    "Hände bluten..." - ... lass nicht los! Open Subtitles إن يداي تنزفان، لا يمكنني إفلات الحبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more