Sonst schicke ich Sie beide in die Hölle der lebendig Gehäuteten. | Open Subtitles | وإلا سأرسل كلاكما إلى الجحيم حيث يتم سلخ البشر أحياء |
Stattdessen werdet ihr lebendig genug sein, um meinen Forschungsdrang zu befriedigen. | Open Subtitles | عوضَ ذلك، ستظلّون أحياء كفاية لكيّ أنغمس في فضولي العلميّ. |
weshalb wir glauben, dass sie lebendig begraben wurde und vermutlich sehr gelitten hat. | Open Subtitles | مما يعني أنها كانت حية أثناء دفنها و تتألم بشدة على الأرجح |
Irgendwer, irgendwo in der Bibliothek ist lebendig und kommuniziert mit dem Mond, oder ist vielleicht lebendig und föhnt sich die Haare. | Open Subtitles | شخص ما في مكان ما في هذه المكتبة حي و يتخاطب مع القمر أو ربما حي و يجفف شعره |
Fidlam Bens sind gewissenlose Gauner, die alles klauen, tot oder lebendig. | Open Subtitles | الملتوى هو من قد يسرق أى شيء حيا أو ميتا |
Riesenmuscheln sind weder tot noch lebendig sicher vor uns. | TED | المحّارات العملاقة سواء كانت ميّتة أو حيّة ليست بأمان منا. |
Neben einer Leiche fühlt er sich lebendig. | Open Subtitles | يَجْعلُك تَبْدو حيّاً لرُؤية شخص ميتِ. لامار هنا. |
Heute morgen erfuhren wir vom Büro des US-Marshals, dass unser Freund Richard Kimble gesund und lebendig nach Chicago zurückkam. | Open Subtitles | علمنا هذا الصباح من مكتب المشير بأن صديقنا القديم الدكتور ريتشارد كيمبل حيّ يرزق وقد عاد إلي شيكاغو |
- Wir müssen uns aufteilen... wenn wir hier lebendig rauskommen wollen. | Open Subtitles | علينا أن نتفرق لـنسُـد إذا أردنا الخروج من هنا أحياء |
Wenn wir diese Fähigkeit zum Alleinsein nicht haben, dann wenden wir uns an andere Leute, um weniger angstvoll zu sein, oder um uns lebendig zu fühlen. | TED | عندما لا نمتلك القدرة على العزلة، نلجأ للناس الآخرين لنقلل من قلقنا أو من أجل الشعور بأننا أحياء. |
Sie müssen nicht lebendig sein. Man muss nicht einmal eine einzelne Zelle sein. | TED | لا تحتاجون أن تكونوا أحياء. بل لا تحتاجون حتى لأن تكونوا خلية واحدة. |
Dies ist ein toter Kristall, und ich werde etwas mit ihm anstellen und er wird lebendig werden. | TED | هذه بلّورة خالية من الحياة، وسأقوم بعمل شىء ما لها، وستصبح حية. |
Und all diese Kristalle hier unter dem Mikroskop waren vor ein paar Minuten leblos, und nun sehen sie lebendig aus. | TED | وكل هذه البلّورات هنا تحت المجهر كانت ميتة منذ بضع دقائق، والآن تبدو حية. |
Aber als ich dies gesehen habe, war ich wirklich fasziniert, weil er wie lebendig erschien. | TED | لكننى انبهرت حقا عند رؤية هذا، فقد بدا سلوكها وكأنها حية. |
Wir Yawanawá betrachten die Umwelt, die Wälder, als lebendig. | TED | ونحن، ياواناوا، نرى البيئة، الغابة، ككائن حي. |
lebendig will ich bei den Lebenden sein, und tot bei den Toten. | Open Subtitles | أنا حي و اريد البقاء بين الأحياء فهمت وحين أموت أود البقاء بين الأموات |
Jahrhundert, egal. Jedenfalls hatten wir am Ende ein Gerät, das reproduzierbar einen Frosch außer Sicht bringen und ihn lebendig wieder zurückbringen konnte. | TED | لكن بكل المقاييس، أخيرا حصلنا على جهاز يستطيع بالتكرار وضع ضفدع بعيدا عن الأنظار وإرجاعه حيا. |
Wenn du ein Kind in der Anzeige haben willst, nimm eins, das lebendig aussieht. | TED | اذا كنت مصمما على وضع طفل في الإعلان, اختره غلى الأقل حيا. |
Jung und lebendig, wie 16! | Open Subtitles | أنت حيّة جداً وسعيدة المرء يفكر إنك بعمر ألـ16 |
Tot oder lebendig, der Mistkerl bedeutet mir gar nichts. | Open Subtitles | أكان حيّاً أو ميّتاً، إبن العاهرة ذاك لا يعني شيء لي |
Und da bist du, heil und lebendig, in dieser perfekten Welt,... ..und du kennst mich nicht einmal. | Open Subtitles | وهنا أنت حيّ وآمن في هذا العالم المثالي وأنت لا تعرفني حتى |
Und ich dachte: "Meine Güte, wie könnten wir daraus Architektur erschaffen, wobei man ein Gebäude kreiert, das durch Licht lebendig wird? | TED | و كنت أفكر، "يا إلهي، كيف يمكننا أن نجعل من ذلك عملاً معماريًا؟ حيث تبني مبنى ويصبح حيًا بالنور؟ |
Es ist ein Gefühl, das ich früher hatte und das... ich plötzlich wieder sehr lebendig empfinde. | Open Subtitles | إنّه شعور شعرت به مسبقًا والذي أجده فجأة حيًّا اليوم. |
Dies mag ein bisschen ambitioniert erscheinen, aber wenn Sie sich selbst betrachten, Ihre Hände anschauen, dann erkennen Sie, dass Sie lebendig sind. | TED | قد يبدو هذا طموحاً مفرطاً إلى حد ما، لكنك حين تنظر إلى نفسك، وحين تتأمل يديك مثلاً، تدرك أنك حى. |
- Oh Gott, wir sind lebendig begraben! - Es ist alles in Ordnung! | Open Subtitles | يا الهي، سوف ندفن احياء هذا بخير، هذا بخير |
lebendig oder tot, ganz egal. Dann wird er Sie jagen. | Open Subtitles | سواء كانت حيه أو ميته لا يهم سوف يلاحقك مباشرة |
Er muss lebendig bleiben, um weiter die Zahlungen zu bekommen. | Open Subtitles | يجب أن تبقيه حيّا حتى تستمر بتلقي الأقساط المالية. |
Die ganze Welt hat von dem Priester gehört, der Menschen lebendig verbrennt. | Open Subtitles | لقد سمع العالم كله عن الكاهن الذي حرق الناس وهم أحياءً |
Jetzt würde ich Euch normalerweise lebendig verbrennen, aber ich hab es nur getan, um es mir selber zu beweisen. | Open Subtitles | هذه هي نقطة أن تُحرق حياَ فعلت هذا لأثبت وحهه نظر وأعتقد أننى أثبتها |