"liebt" - Translation from German to Arabic

    • يحب
        
    • يحبّ
        
    • الحب
        
    • يعشق
        
    • يُحب
        
    • يحبك
        
    • حب
        
    • يحبها
        
    • يحبون
        
    • تحبّ
        
    • تُحب
        
    • يَحبُّ
        
    • تحبين
        
    • تحبك
        
    • تعشق
        
    "König Richard, sei er gesegnet, liebt seinen Wein und den Kampf Open Subtitles الملك ريتشارد بارك الله روحه يحب النبيذ و يحب الحرب
    Der Nächste liebt Comedy so sehr, dass er den Club kaufte. Open Subtitles والفقرة القادمة مع واحد يحب الكوميديا وقد اشتري النادي كله
    Er soll doch ein letztes Mal machen können, was er liebt. Open Subtitles نعم، انه يستحق القيام به الشيء الذي يحب للمرة الأخيرة.
    Ich habe nie jemanden so lieben sehen, wie sie dich liebt. Open Subtitles لمْ أرَ احداً يحبّ احداً مطلقاً بالقدر الذي تحبّكِ به
    Er ist mir aufgefallen, weil mein kleines Brüderchen Liam Superman liebt. Open Subtitles لقد جذبني لأن طفلي ليام يحب سوبرمان بعد أن لاحظته
    Mitch mag ein selbst verachtendes, alkoholisches Chaos sein, aber er liebt dich zum Verrecken. Open Subtitles ميتش قد يكون كارها لنفسه بسبب الفوضى الكحولية لكنه يحب الهراء الخارج منك
    Er liebt seine Tochter, sie liebt dich. Das wird er respektieren. Open Subtitles إنه يحب إبنته وهي تحبك، لا بدّ أنه سيحترم ذلك
    Er liebt seine Tochter, sie liebt dich. Das wird er respektieren. Open Subtitles إنه يحب إبنته وهي تحبك، لا بدّ أنه سيحترم ذلك
    Du hast gesagt, dein Arsch von Freund liebt seinen Hund mehr als alles andere, richtig? Open Subtitles تعرفين أن صديقك المعتوه الأحمق يحب كلبه أكثر من أي شئ بالعالم ، صحيح؟
    Der Kerl liebt ein imaginäres Wesen, das ihm niemals antworten wird. Open Subtitles الرجل يحب مخلوقا وهميا و التي لن ترد عليه ابدا
    Nun, niemand liebt Bay mehr als ich, aber, weißt du, Blut ist Blut. Open Subtitles حسنا، لا احد يحب باي اكثر مني لكن، تعلمين، الدم هو الدم.
    Er ist 60, geschieden, zwei erwachsene Kinder, läuft Halbmarathons, liebt es zu kochen. Open Subtitles هو في الستينات, مطلق اثنين اولاد كبار يدير نصف الماراثونات يحب الطبخ
    Na ja, jeder liebt eine Krone, aber geht es um Macht, übertrifft die Mafia die Monarchie. Open Subtitles حسنا, الجميع يحب التاج ولكن عندما يأتى الامر للقوه فإن العصابات تتغلب على النظام الملكى
    Ich denke, ich wollte nie ein Mann sein, der Kinder liebt. Open Subtitles لا أظن أني أردت أن أكون الرجل الذي يحب الأطفال.
    Wer liebt irgendjemanden in diesem Narrenhaus? Open Subtitles من يُمكـنه أن يحبّ شخص في مستشفى المجانين هذه؟
    Ich wollte nicht, dass er umkommt. Ich weiß, dass er Felswände liebt. TED أنا لا أريد قتله. وأنا أعلم انه ذاهب الى الحب المنحدرات.
    Er bringt ein großes Opfer. Er liebt es, zu angeln. Open Subtitles انه يُقدم هنا على تضحية عظيمة فهو يعشق الصيد
    Ein Mann, der die Frauen so liebt wie du, hätte das vor langer Zeit begreifen müssen. Open Subtitles الرجل الذى يُحب إمرأة مثلك كان يجب أن يتعلم ذلك منذ فترة طويلة
    Mama, es ist noch nicht zu spät. Wenn er dich wirklich liebt... Open Subtitles أمى ، لم يتأخر الوقت بعد إذا كان لا يزال يحبك
    Man verliebt sich in das FBI, aber es liebt einen nicht zurück. Open Subtitles أنت تقع في حب مكتب التحقيقات ولكنه لا يبادلك ذلك الحب
    Nicht jeder fällt vor dem Mädchen, das er liebt, direkt auf sein Gesicht. Open Subtitles فريد ، ليس كل واحد يسقط على وجهه أمام الفتاة التي يحبها
    Jeder liebt süße Babys. TED إليكم هذا الشيء، الجميع يحبون الطفل الصغير.
    Nur um zu hören, dass sie Gott mehr liebt als Sex? Open Subtitles وفي النهاية اكشتفت أنّها تحبّ الربّ أكثر من الجنس ؟
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass jemand wie du mich liebt. Open Subtitles أنا مفتونة بك ما زلت غير مصدق أن فتاة مثلك يمكن أن تُحب رجل مثلي
    Zwei Stücke namens "Luther" und "Keiner liebt Albatrosse" Open Subtitles كَانَ في مسرحيّتين تسمّى لوثر و لا أحدَ يَحبُّ قطرس
    Nichts auf der Welt liebt man so wie sein erstes Kind. Open Subtitles لا تحبين أي شيء في العالم بقدر حبك لابنك البكر
    - Und sie liebt dich auch. Aber sie ist schon am Flughafen. Open Subtitles هى أيضا تحبك لكن فى الواقع أنها الأن فى طريقها للمطار
    Im Ernst, sie ist eine Frau, die diesen Staat liebt. Open Subtitles بالتأكيد هى المرأة التى تعشق ولا يتنا الكبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more