"mach es" - Translation from German to Arabic

    • افعلها
        
    • افعليها
        
    • أفعلها
        
    • إفعليها
        
    • إفعلها
        
    • قومي بذلك
        
    • قم بذلك
        
    • إفعل ذلك
        
    • افعلي ذلك
        
    • افعل ذلك
        
    • افعليه
        
    • أفعليها
        
    • افعلي هذا
        
    • اجعل الأمر
        
    • اجعلها
        
    Okay, Angeber. Mach es. Mach es, wenn es uns schneller dorthin bringt. Open Subtitles حسنٌ، أيُّها القويّ افعلها، افعلها إن كان ذلك سيجعلنا نصل أسرع.
    Mach es richtig und Augenzeugen werden Schlange stehen und schwören, dass sie gesehen haben, wie ein toter Mann Drinks bezahlt. Open Subtitles افعلها بشكل صحيح و الشهود العيان سوف ينتظمون في الصفوف ليقسموا انهم رأوا رجلاً ميتاً يستري الشراب
    Mach es, wie ich es dich lehrte. Ein Stoß ins Genick und es wird schnell vorbei sein. Open Subtitles افعليها كما علّمتك، ضربة واحدة في العنق وسينتهي الأمر سريعًا.
    Komm schon, Mach es dieses Mal richtig... oder du wirst der nächste "König der Ziegen" dort drüben. Open Subtitles هيا, أفعلها صحيحة هذه المرة و الا ستصبح ملك الماعز هناك
    Mach es noch mal - verschwinde einfach. Open Subtitles إفعليها مرة أخرى وإرحلي انا لم أتسبب بفتح الشق
    Mach es. Wenn du an Sam herumpfuschst, wenn du irgendetwas versuchst... Open Subtitles إفعلها اذا عبثت مع سام اذا حاولت فعل اى شئ
    Wenn du pissen musst, Mach es woanders. Open Subtitles يجب أن تتبولين، قومي بذلك في مكان آخر
    Mach es auf deine Art, und wir sehen, was in vier Tagen zustande kommt. Open Subtitles افعلها بطريقتك، سترى ماذا سيحدث خلال أربعة أيام.
    Mach es richtig und mit einem Lächeln, oder lass es sein. Open Subtitles افعلها بشكل صحيح بإبتسامة على وجهك... أو لا تفعلها مطلقاً
    Ich werde dich aber weiter darum bitten, also Mach es einfach. Open Subtitles حسناً سوف أستمر بالسؤال لذا افعلها فحسب - انظر -
    - Mach es selbst! Ein Mund ist ein Mund. Open Subtitles افعلها بنفسك, ستكون تحت الطاولة الفم ما هو الا فم
    Mach es, dann geb ich dir den Dollar. Open Subtitles إمضَ، افعلها وبعد ذلك ...... ساعطيك . أعطِه دولار.
    Mach es einfach. Ich werde meinen Fuß verlieren, wenn du es nicht tust. Open Subtitles فقط افعلها.سأفقد قدمي اذا لم تفعل
    Dann Mach es noch mal. Lauter. Das hier ist eine Firma. Open Subtitles حسناً، افعليها مرة أخرى بشكل أفضل هذا مكان عمل
    Ich Mach es schließlich ständig, warum nicht auch heute? Open Subtitles أنا أفعلها طوال الوقت, إذاً لم ستكون الليلة شيء مختلف؟
    Lass eine Mani-Pedi machen, lass deinen Schambereich wachsen, du weißt schon, was auch immer, Mach es für dich selbst, nicht für ihn. Open Subtitles لأنه لن يعتني بك شخص آخر أنت تعلمين أيا كان إفعليها لنفسك وليس لأجله
    Aber du kannst es. Du hast die Möglichkeit, also Mach es. Warum nicht? Open Subtitles لكنك تستطيع ، لقد أتيحت لك تلك الفرصة، إذن إفعلها ، لما لا؟
    Was bisher geschah... Mach es! Open Subtitles سابقا في وينونا ايرب قومي بذلك
    Brich ihnen zur Not das Herz, aber Mach es schnell. Open Subtitles حطم فؤادهم إن إضطررت، قم بذلك سريعًا فحسب
    Wenn du willst, dass ich verhört werde, Jethro, Mach es wenigstens selbst. Open Subtitles إذا كنت تريد إستجوابي يا (جيثرو)، فعلى الأقل إفعل ذلك بنفسك.
    Mach es für dich selbst, wenn du es nicht für mich kannst. Open Subtitles افعلي ذلك لنفسك، إن لم تستطيعي أن تفعليه لي.
    Ich bin sowieso tot, also Mach es selber, Arschloch. Open Subtitles سأموت فى الحالتين، لذا افعل ذلك بنفسك أيها الغبى
    Mach es doucement. Mach es sehr langsam. Open Subtitles افعلي هذا بلطف افعليه ببطء شديد
    Mach es! Open Subtitles -كلا ! أفعليها!
    Mach es einfach schnell. Eine in den Kopf, bam, genau wie bei Chief. Open Subtitles فقط اجعل الأمر سريعا، واحدة في الرأس، بام، مثل شيف هناك
    Mach es wie ein Beschneider, hä? Open Subtitles اجعلها تبدو مثل كالختان . حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more