Ich bitte meine Freunde um Verständnis aber ich möchte Panditji bitten zurückzutreten. | Open Subtitles | أطلب من كل أصدقائي أن يتفهوا أطلب من بادجيتي أن ينزل |
Lass nicht meine Kinder sterben, nicht meine Freunde, nicht meine Frau, | Open Subtitles | لا تدع أطفالي يموتون و لا أصدقائي و لا زوجتي |
Ich weiß nicht, ob meine Freunde aufhörten, aber das ist ihre Sache. | Open Subtitles | لا أعلم عن أصدقائي توقفوا أم لا هذا ليس من شأني |
Ich würde lieber sterben, als meine Frau und meine Freunde nie wieder zu sehen. | Open Subtitles | افضل الموت على البقاء هنا ومعرفة انني لن ارى زوجتي او اصدقائي مجددا |
Dann merkte ich, dass meine Freunde auf verschiedene Art gut waren. | Open Subtitles | وبعد ذلك أدركت أن كلّ أصدقائي جيّدين على نحو مُختلف |
Das Schlimmste am Aufhören war, meine Freunde bei vollem Bewußtsein erleben zu müssen. | Open Subtitles | جانب سلبي إنفصال المخدرات عرفت بأنّني أندمج مع أصدقائي في كامل وعيي |
meine Freunde fragen mich, "Wieso interessierst du dich so... für ein so rückständiges, schäbiges, mickriges Land?" | Open Subtitles | أصدقائي يسألونني ,باسكال, كيف يمكنك أن تكون مهتما بشيء بهذه الرجعية انها بلد تعيسة وصغيرة |
Ich suche euch schon den ganzen Tag, meine Freunde. Wir müssen reden. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنكما طوال اليوم , أصدقائي علينا أن نتحدث |
Alle meine Freunde meinten, "Abby, bleib stark, er verdient keine weitere Chance." | Open Subtitles | كل أصدقائي أخبروني أن اكون قوية وأنك لا تستحق فرصة ثانية |
Ja, meine Freunde haben ihn eigentlich erst ins Gefängnis gebracht, also... | Open Subtitles | أصدقائي في الحقيقة أدخلوه السجن في المقام الأول .. لهذا |
Du weißt schon, der 3-Sekunden-Tod hat mich dazu gebracht, meine Freunde zu vermissen. | Open Subtitles | كما تعرف كوني كنت ميتاً لثلاث ثوان هذا يجعل أصدقائي يشتاقون لي |
Ich wollte eigentlich, dass meine Freunde, gerne an diesem Ort abhängen. | Open Subtitles | في الواقع أردت هذا أن يكون مكانا يتسكع فيه أصدقائي. |
Hier waren eine Menge Leute. Aber wer waren die? Nicht meine Freunde. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الرؤوس ولكن هذه الرؤوس ليست رؤوس أصدقائي |
meine Freunde, meine Familie. Einen nach dem anderen habe ich alle verloren. | Open Subtitles | أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر، فقدت كلّ إنسان كان في حياتي. |
Alle meine Freunde waren völlig unbeeindruckt, und ich war durch den Wind. | Open Subtitles | كان جميع أصدقائي غير مبالين تماماً ولم أكن أعرف ماذا أفعل |
Die Wahrheit ist, dass ich es nicht ausgehalten habe, dass meine Freunde alles riskieren, | Open Subtitles | الحقيقة هي، أننا لا يمكن أننقف موقف المتفرج ومشاهدة أصدقائي والمخاطرة بكل شيء |
meine Freunde sagten, sie wollten zur Bankowa-Straße, weil sie Vergeltung für die verletzten Mädchen wollten. | Open Subtitles | قال أصدقائي أنهم يريدون الذهاب إلى شارع بانكوفا لأنهم أرادوا الثأر للفتيات اللاتي ضُربن |
Wenn nicht, ruf ich meine Freunde an, und dein Mädchen kommt in Jugendhaft. | Open Subtitles | والا استدعيت اصدقائي الشرطة وابنتك الصغيرة ستذهب إلى الأحداث حتى تبلغ الثامنةعشرة |
Du stahlst mir meine Freunde, um mir absichtlich weh zu tun! | Open Subtitles | أنتِ تبتعدين عن الموضوع ألم تسرقي صديقي لتؤلمينني عن عمد |
meine Freunde, ich habe euch Stories gebracht über Ungerechtigkeit, Gefahren, die um uns herum lauern, aber heute Nacht, meine Freunde, ist der Feind überall. | Open Subtitles | اصدقائى , لقد احضرت لكم أخبار من قبل من عدم العادلة , والأعداء الكثيرون لكن الليلة يا اصدقائى العدو فى كل مكان |
und meine Freunde meinten tatsächlich sie wären interessiert sie zu adoptieren. | TED | و قال صديقاي أنهما بالفعل مهتمان للغاية بتبنيها. |
Ich werde nach der Schule zu Hause sein, da ich meine Freunde nicht sehen darf. | Open Subtitles | سأكون بالمنزل بعد المدرسة بالنظر أني لا أستطيع التسكع مع أي أحد من صديقاتي |
Ich lernte ihre gastfreundliche Familie und sie meine Freunde kennen. | TED | التقيت بأسرتها الودودة، كما التقت هي بأصدقائي. |
Das ist nicht der Punkt. Er ist für mich und meine Freunde. | Open Subtitles | أعني, لكن هذا ليس ما اقصده أنا اصنعه لي و لأصدقائي |
Setz dich in Bewegung, meine Freunde sind durstig. | Open Subtitles | ابدأ في تعبئة الكؤوس رفاقي يشعرون بالعطش |
Das sind meine Freunde aus aller Welt. | Open Subtitles | هؤلاء أصدقائَي.انهم يشرّفونني بالمجيئ مِنْ جميع أنحاء العالم |
Darum sollt ihr ja Fotos machen, meine Freunde. Klar? | Open Subtitles | ولهذا, يا صديقيّ, نحن نلتقط الصور, فهمتما؟ |
Wenn die wirklich so gut ist, zahlen meine Freunde das Doppelte auf Ihr Konto in Zürich, eine Stunde nach Erhalt. | Open Subtitles | اذا كان الامر جيد فانا لدى اصدقاء يمكنهم مضاعفة احسن سعر لديك على الإيداعِ في زيوريخ. |
meine Freunde. Ihr seid so liebe Raubtiere, dass ihr den Schmerz des armen Schornsteinfegers versteht. | Open Subtitles | يا أصحابي إنكم تتعاطفون مع معاناة هذا الكنّاس المسكين |
meine Freunde aus Honduras haben mich gebeten zu sagen, Danke TED. | TED | واصدقائي من الهندوراس طلبو مني ان اقول شكر لك يا تيد. |
Tut mir Leid. Das sind meine Freunde Elena und Damon. Ich hoffe ich mute Ihnen nicht zu viel zu. | Open Subtitles | آسف ، هذان صديقايّ (إيلينا) و (دايمُن)، آمل ألاّ يمثل هذا عبئاً كبيراً عليكِ. |