"meine freunde" - Translation from German to Arabic

    • أصدقائي
        
    • اصدقائي
        
    • صديقي
        
    • اصدقائى
        
    • صديقاي
        
    • صديقاتي
        
    • بأصدقائي
        
    • لأصدقائي
        
    • رفاقي
        
    • أصدقائَي
        
    • صديقيّ
        
    • اصدقاء
        
    • أصحابي
        
    • واصدقائي
        
    • صديقايّ
        
    Ich bitte meine Freunde um Verständnis aber ich möchte Panditji bitten zurückzutreten. Open Subtitles أطلب من كل أصدقائي أن يتفهوا أطلب من بادجيتي أن ينزل
    Lass nicht meine Kinder sterben, nicht meine Freunde, nicht meine Frau, Open Subtitles لا تدع أطفالي يموتون و لا أصدقائي و لا زوجتي
    Ich weiß nicht, ob meine Freunde aufhörten, aber das ist ihre Sache. Open Subtitles لا أعلم عن أصدقائي توقفوا أم لا هذا ليس من شأني
    Ich würde lieber sterben, als meine Frau und meine Freunde nie wieder zu sehen. Open Subtitles افضل الموت على البقاء هنا ومعرفة انني لن ارى زوجتي او اصدقائي مجددا
    Dann merkte ich, dass meine Freunde auf verschiedene Art gut waren. Open Subtitles وبعد ذلك أدركت أن كلّ أصدقائي جيّدين على نحو مُختلف
    Das Schlimmste am Aufhören war, meine Freunde bei vollem Bewußtsein erleben zu müssen. Open Subtitles جانب سلبي إنفصال المخدرات عرفت بأنّني أندمج مع أصدقائي في كامل وعيي
    meine Freunde fragen mich, "Wieso interessierst du dich so... für ein so rückständiges, schäbiges, mickriges Land?" Open Subtitles أصدقائي يسألونني ,باسكال, كيف يمكنك أن تكون مهتما بشيء بهذه الرجعية انها بلد تعيسة وصغيرة
    Ich suche euch schon den ganzen Tag, meine Freunde. Wir müssen reden. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنكما طوال اليوم , أصدقائي علينا أن نتحدث
    Alle meine Freunde meinten, "Abby, bleib stark, er verdient keine weitere Chance." Open Subtitles كل أصدقائي أخبروني أن اكون قوية وأنك لا تستحق فرصة ثانية
    Ja, meine Freunde haben ihn eigentlich erst ins Gefängnis gebracht, also... Open Subtitles أصدقائي في الحقيقة أدخلوه السجن في المقام الأول .. لهذا
    Du weißt schon, der 3-Sekunden-Tod hat mich dazu gebracht, meine Freunde zu vermissen. Open Subtitles كما تعرف كوني كنت ميتاً لثلاث ثوان هذا يجعل أصدقائي يشتاقون لي
    Ich wollte eigentlich, dass meine Freunde, gerne an diesem Ort abhängen. Open Subtitles في الواقع أردت هذا أن يكون مكانا يتسكع فيه أصدقائي.
    Hier waren eine Menge Leute. Aber wer waren die? Nicht meine Freunde. Open Subtitles كان هناك الكثير من الرؤوس ولكن هذه الرؤوس ليست رؤوس أصدقائي
    meine Freunde, meine Familie. Einen nach dem anderen habe ich alle verloren. Open Subtitles أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر، فقدت كلّ إنسان كان في حياتي.
    Alle meine Freunde waren völlig unbeeindruckt, und ich war durch den Wind. Open Subtitles كان جميع أصدقائي غير مبالين تماماً ولم أكن أعرف ماذا أفعل
    Die Wahrheit ist, dass ich es nicht ausgehalten habe, dass meine Freunde alles riskieren, Open Subtitles الحقيقة هي، أننا لا يمكن أننقف موقف المتفرج ومشاهدة أصدقائي والمخاطرة بكل شيء
    meine Freunde sagten, sie wollten zur Bankowa-Straße, weil sie Vergeltung für die verletzten Mädchen wollten. Open Subtitles قال أصدقائي أنهم يريدون الذهاب إلى شارع بانكوفا لأنهم أرادوا الثأر للفتيات اللاتي ضُربن
    Wenn nicht, ruf ich meine Freunde an, und dein Mädchen kommt in Jugendhaft. Open Subtitles والا استدعيت اصدقائي الشرطة وابنتك الصغيرة ستذهب إلى الأحداث حتى تبلغ الثامنةعشرة
    Du stahlst mir meine Freunde, um mir absichtlich weh zu tun! Open Subtitles أنتِ تبتعدين عن الموضوع ألم تسرقي صديقي لتؤلمينني عن عمد
    meine Freunde, ich habe euch Stories gebracht über Ungerechtigkeit, Gefahren, die um uns herum lauern, aber heute Nacht, meine Freunde, ist der Feind überall. Open Subtitles اصدقائى , لقد احضرت لكم أخبار من قبل من عدم العادلة , والأعداء الكثيرون لكن الليلة يا اصدقائى العدو فى كل مكان
    und meine Freunde meinten tatsächlich sie wären interessiert sie zu adoptieren. TED و قال صديقاي أنهما بالفعل مهتمان للغاية بتبنيها.
    Ich werde nach der Schule zu Hause sein, da ich meine Freunde nicht sehen darf. Open Subtitles سأكون بالمنزل بعد المدرسة بالنظر أني لا أستطيع التسكع مع أي أحد من صديقاتي
    Ich lernte ihre gastfreundliche Familie und sie meine Freunde kennen. TED التقيت بأسرتها الودودة، كما التقت هي بأصدقائي.
    Das ist nicht der Punkt. Er ist für mich und meine Freunde. Open Subtitles أعني, لكن هذا ليس ما اقصده أنا اصنعه لي و لأصدقائي
    Setz dich in Bewegung, meine Freunde sind durstig. Open Subtitles ابدأ في تعبئة الكؤوس رفاقي يشعرون بالعطش
    Das sind meine Freunde aus aller Welt. Open Subtitles هؤلاء أصدقائَي.انهم يشرّفونني بالمجيئ مِنْ جميع أنحاء العالم
    Darum sollt ihr ja Fotos machen, meine Freunde. Klar? Open Subtitles ولهذا, يا صديقيّ, نحن نلتقط الصور, فهمتما؟
    Wenn die wirklich so gut ist, zahlen meine Freunde das Doppelte auf Ihr Konto in Zürich, eine Stunde nach Erhalt. Open Subtitles اذا كان الامر جيد فانا لدى اصدقاء يمكنهم مضاعفة احسن سعر لديك على الإيداعِ في زيوريخ.
    meine Freunde. Ihr seid so liebe Raubtiere, dass ihr den Schmerz des armen Schornsteinfegers versteht. Open Subtitles يا أصحابي إنكم تتعاطفون مع معاناة هذا الكنّاس المسكين
    meine Freunde aus Honduras haben mich gebeten zu sagen, Danke TED. TED واصدقائي من الهندوراس طلبو مني ان اقول شكر لك يا تيد.
    Tut mir Leid. Das sind meine Freunde Elena und Damon. Ich hoffe ich mute Ihnen nicht zu viel zu. Open Subtitles آسف ، هذان صديقايّ (إيلينا) و (دايمُن)، آمل ألاّ يمثل هذا عبئاً كبيراً عليكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more