Mir geht's gut. Ich bin nur nicht mehr hier gewesen, seit damals. | Open Subtitles | إنّي على ما يرام لكنّي لم آتِ هنا منذ زمن |
- Ganz gut. Mir geht es gut. Nur scheinen die Batterien des Ringes schwächer zu werden. | Open Subtitles | إنّي بخير، فبالرغم مما حدث أظن الخاتم يعمل بطاقة مُنخفضة. |
Mir geht es übrigens gut, wenn man bedenkt, dass ich gerade zwei ausgebildete Killer ausgeschaltet habe, die versucht haben, eine Leiche zu entsorgen. | Open Subtitles | بالمناسبة، إنّي بخير، بالأخذ بعين الاعتبار أنّي قضيتُ على قاتليْن مدرّبيْن يحاولان التّخلّص من جثّةٍ التّوّة. |
- Mir geht's gut. Schämst dich wohl wegen der 71. | Open Subtitles | ــ أنا على مايرام ــ لم أكن أعرف أن النتيجة ستأثر عليك هكذا |
Mir geht's gut. Mir geht nur etwas im Kopf rum. | Open Subtitles | أنا على ما يُرام ، ماعدا أن شيئا يجول بخاطري |
Sie fragen, wie's Mir geht, und ich sollte nicht wirklich sagen, wie's Mir geht. | Open Subtitles | فأنت تسألني عن حالي ولا يفترض بي أن أشرح لك حالي. |
Mir geht's gut, echt jetzt. Ich hätte deine Sachen nicht anfassen sollen. Tut mir wirklich leid. | Open Subtitles | إنّي بخير فعلًا، وما حرى أن أمسّ أغراضك، آسفة جدًّا. |
Gibt mir einfach meinen Rucksack. Mir geht es gut, Mir geht es gut. | Open Subtitles | سلّميني حقيبة ظهري فحسب، إنّي بخير، إنّي بخير. |
Nein. Du musst dir keine Sorgen um mich machen. Mir geht es gut. | Open Subtitles | كلّا، لا داعي لتقلق عليّ، إنّي على ما يُرام. |
Mir geht's gut. Du brachst dir keine Sorgen um mich machen. | Open Subtitles | إنّي بخير، لا داعي أن تقلق عليّ، إنّي في حال عظيم بالواقع. |
Mir geht es prima. Wir halten uns nur einige Zeit voneinander fern. | Open Subtitles | إنّي بخير، نحن فقط نمضي بعض الوقت منفصلين. |
Es sieht schlimmer aus, als es ist. Mir geht es gut. | Open Subtitles | الأمر ليس سيّئًا كما يبدو، إنّي على ما يرام. |
Ich hab es versaut. Mir geht es gut. Alles klar. | Open Subtitles | لقد أفسدتُ هذا الأمر أنا بخير ، أنا على ما يرام |
Mir geht es gut, aber darf ich euch daran erinnern, auf eine normale, nicht eingesperrte, Art und Weise, dass wir zu spät sind? | Open Subtitles | أنا على ما يُرام. لكن أيمكنني تذكيركما، وأنا في حالتي العادية, عندما لا أفقد الإحساس بمن حولي, أننا متأخرون؟ |
Mir geht's auch ohne das ganze blah-blah gut. Ich habe dieses Haus schon ein paar Mal gesehen. Ein paar Mal? | Open Subtitles | أنا على ما يرام بدون كل هذه الثرثرة فقد رأيت هذا المنزل بضع مرات |
Ja, Chandler denkt, dass ich ein Kind bekommen werde. Er hat nicht gefragt, wie es Mir geht oder mal meine Tasche getragen. | Open Subtitles | و مع هذا لم يسألني كيف حالي أو يعرض علي بأن يحمل الحقائب عني |
Du weißt, wie's Mir geht, wenn du nicht anrufst. | Open Subtitles | تعلم كيف يصبح حالي عندما تقطع الإتصال بنا |
- Die Leute fragen, wie es Mir geht. | Open Subtitles | الناس يريدون معرفه حالي ، لكن في الدقيقه التي يسألون |
Mir geht es ausgezeichnet. | Open Subtitles | من قال أني لا أشعر بصحة جيدة؟ انا اشعر اني بخير جدا |
Mir geht es gut. Ich bin hier nur in einer Bank eingeschlossen. | Open Subtitles | أنا بخير أنا فقط محصورة في المصرف في دهليز سحب النقود |
Mir geht's schon viel besser. Ich könnte an den Strand gehen. | Open Subtitles | أنا أشعر بتحسن الآن حتى أني جاهز للإسطدام بالشواطيء |
Ja, Mir geht es gut. | Open Subtitles | أجل , أنا بخير , أعز صديقاتي ستتزوج غداً , صحيح ؟ |
Aber Mir geht's gut. Mir geht's super! | Open Subtitles | أجل, لكنى بخير.انا على مايرام انا بحالة جيدة |
- Mir geht's großartig! | Open Subtitles | - أنَا بَخَيرٍ! |
Ja, mir auch. Mir geht's auch klasse. | Open Subtitles | نعم، وأنا أيضاً، أنا أيضاً بأحسن حال |
Ich sagte, Mir geht es gut, Jones. Danke. | Open Subtitles | قلت لك إني بخير ، جونز ، شكراً |
Mir geht es gar nicht gut. Meine Beine werden langsam taub. | Open Subtitles | أنا مريض جداً , إني أفقد الإحساس بأرجلي |
Aber mach mich nicht zu deiner Aufgabe, Mir geht es sehr gut. | Open Subtitles | أنا بخير أنت غير مدينة لي بشيء |