"nie im" - Translation from German to Arabic

    • قبل في
        
    • أبداً في
        
    • قط في
        
    • المحال
        
    • أبدا في
        
    • أبداً فى
        
    • لم تدخل
        
    • لم تكن في
        
    • أبداَ
        
    Ich hab noch nie im Leben eine Frau verflucht. Fick dich! Open Subtitles انا لم اشتم فتاة من قبل في حياتي اللعنة عليك
    Ich schwöre bei Gott, ich habe die noch nie im Leben gesehen. Open Subtitles أقسم ، أنني لم أرَ هذا قط من قبل في حياتي
    Ich habe mir noch nie im Leben so sehr gewünscht, im Verkehr steckenzubleiben. Open Subtitles ..لم أرغب أبداً في حياتي أن أُحشر وسط حركة المرور لهذه الدرجة
    Ja, und das kommt von dem Kerl, der mich nie im Skee-Ball besiegt hat. Open Subtitles نعم, هذا الكلام من الرجل الذي "لم يغلبني قط في لعبه "كرة التزحلق
    Wir sagten, du machst es nicht. nie im Leben machst du es. Open Subtitles قلنا لن تفعلها، ومن المحال أنك ستقوم بهذا الدور
    Du warst noch nie im Zimmer eines Mädchens, oder? Open Subtitles أنت لم تكن أبدا في غرفة فتاة من قبل، اليس كذلك؟
    Bob hatte noch nie einen Bürojob, er hat noch nie im Team gearbeitet. Open Subtitles بوب لم ينال عمل مكتبى أبداً لم يعمل أبداً فى مواعيد العمل الرسمية وليس له أى إلتزام
    Ich war noch nie im Leben so erleichtert. Open Subtitles يا إلهي، لم يسبق لي و أن أحسست بهذه الراحة من قبل في حياتي
    Wolltest du noch nie im Lotto gewinnen, um von vorne anzufangen? Open Subtitles ألم ترغبي فقط من قبل في دخول سباق ؟ للبدء من جديد ؟
    Nein, ich habe ihn noch nie im Leben gesehen, niemals! Open Subtitles لا، لم أره من قبل في حياتي على الإطلاق
    Ich hab diese Fotos noch nie im Leben gesehen. Open Subtitles أنا لم أر قط تلك الصور من قبل في حياتي.
    Ich hab den noch nie im Leben gesehen, den Mann. Open Subtitles أنا لم أر قط هذا الرجل من قبل في حياتي.
    Ausser für Sex waren Tyler und Marla nie im selben Raum. Open Subtitles بأستثناء أوقات الجماع تايلر و مارلا لم يتواجدا أبداً في نفس الغرفه والداي كانوا أيضا هاكذا لمدة سنوات
    Du bist nie im Augenblick. Du bist nie präsent. Open Subtitles أنتَ لا تكونُ أبداً في اللحظة, أنتَ لا تكونُ حاضراً.
    - Aber ich war nie im Leben in Mexiko. Open Subtitles حسناً , أنا لم أزر المكسيك قط في حياتي ريلان :
    Mary, Mutter Gottes, mir war noch nie im Leben so kalt. Open Subtitles يا للهول لم أشعر بهذا البرد قط في حياتي ماذا، ماذا تفعل؟
    Sie glaubt doch nie im Leben, dass du gegen mich gewonnen hast. Open Subtitles من المحال أن تصدق أنت كنت أفضل مني
    Sie haben ihn nie im Krankenhaus angerufen. Open Subtitles حتى أنك لم تتصل به أبدا في المستشفى
    Du hast den Herd noch nie im Leben benutzt, oder? Open Subtitles انت لم تستخدم الموقد أبداً فى حياتك، اليس كذلك ؟
    Er sagte, du wärst nie im Gefängnis gewesen und er hätte dich nie gesehen. Open Subtitles كما قال إنك لم تدخل السجن أبداً ولم يراك من قبل
    Weil die Million nie im Koffer war. Open Subtitles المليون دولار لم تكن في الحقيبة أصلاً
    SAMCRO war noch nie im Drogengeschäft. Open Subtitles لم يخض " سام كرو " أبداَ في أعمال المخدر ولن يفعلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more