"noch zu" - Translation from German to Arabic

    • تحدد فيما بعد
        
    • ستحدد فيما بعد
        
    • لا يزال يتعين إنجازها
        
    • لأوانه
        
    • صغير للغاية
        
    • مازال الوقت
        
    • أزال أحاول
        
    • عدة قيود تلزم
        
    Schätzung für 2002-2003: noch zu bestimmen UN ”تقديرات الفترة 2002-2003: تحدد فيما بعد
    Schätzwert für 2002-2003: noch zu bestimmen UN ”تقديرات الفترة 2002-2003: تحدد فيما بعد
    Am Ende des Buchstabens wird der folgende Wortlaut angefügt: "Leistungsmaßstäbe: noch zu bestimmen". UN ويضاف إلى مؤشر الإنجاز هذا ما يلي: ”مقاييس الأداء: ستحدد فيما بعد“.
    Für ein solch radikales Programm ist es wohl noch zu früh. Open Subtitles ربما يكون سابق لأوانه لمباشرة العمل فى مثل هذا البروجرام الجوهرى
    Chris ist noch zu unreif, um meine Mädchen zu schützen. Open Subtitles كريس ، إنه صغير للغاية ليرشد فتياتي
    Wie sehr ich auch möchte, es ist noch zu früh am morgen. Open Subtitles بقدر ما أود ذلك ولكن مازال الوقت مبكراً
    Ich versuche noch zu verstehen, was das alles bedeutet. Open Subtitles أنا لا أزال أحاول معرفة ما يعنيه هذا
    d) stellt fest, dass es Verbesserungen bei der Entwicklung und dem Ausbau der Website der Vereinten Nationen in mehreren Sprachen gab, die jedoch auf Grund noch zu behebender Schwierigkeiten langsamer vonstatten gingen als erwartet; UN (د) تلاحظ تحسنا في تطوير وإثراء موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بلغات متعددة، ولو بوتيرة أبطأ من المتوقع بسبب عدة قيود تلزم معالجتها؛
    2000-2001: noch zu bestimmen UN ”الفترة 2000-2001: تحدد فيما بعد
    noch zu bestimmen". UN تحدد فيما بعد“.
    2000-2001: noch zu bestimmen UN ”الفترة 2000-2001: تحدد فيما بعد
    Schätzung für 2002-2003: noch zu bestimmen UN ”تقديرات الفترة 2002-2003: ستحدد فيما بعد
    dafür war es noch zu früh, aber er war ein moralischer Wegweiser, eine Inspiration für Wissenschaftler, die besorgt über die Kontrolle der Waffen waren. TED فقد كان ذلك سابقًا لأوانه. ولكنه كان دليلا أخلاقيًا -- كان إلهامًا للعلماء المهتمين بالحد من استخدام الأسلحة
    - Es ist noch zu früh, um zu sagen, ob die Medikamente ... Open Subtitles ...أنه من السابق لأوانه أن الدواء ليس الدواء
    Ich war damals noch zu klein. Open Subtitles لأني كنت صغير للغاية و لا أتذكره.
    Ist noch zu früh für mich. Früh? Open Subtitles - لا، لا، مازال الوقت مبكراً بالنسبة لي -
    Ich versuche, dass immer noch zu vergessen. Open Subtitles انا لا أزال أحاول أن أنسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more