Nur du magst das nicht, weil du immer die Kontrolle haben musst. | Open Subtitles | أنت فقط لا يُعجبك هذا لأنك تريد أن تكون مُتحكماً دائماً |
Durch den Fluch kannst Nur du mich sehen. | Open Subtitles | الفضل يرجع لهذه التعويذة والتى جاءت بى من أجل عيونك أنت فقط |
Ich tanze mit dir in den Himmel. Nur du und ich. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نعمل الرائعون الخفيفون، طفل رضيع فقط أنت وأنا |
Mir die Spielfilmkanäle zu schenken, darauf kommst Nur du. | Open Subtitles | إعْطائي سلك مجّاني. فقط أنت من يَعمَلُ شيء مثل ذلك |
Nur du kannst ihm das Fläschchen gegeben haben. | Open Subtitles | أنتِ فقط مَن يمكن أن تعطيه زجاجة الدواء هذه |
Von so schlechten Menschen, dass wohl Nur du sie überzeugen kannst zu zahlen. | Open Subtitles | و مديني أشرار للغاية لدرجة أنك أنت فقط من يستطيع تحصيلها |
Tyrone, hier sind die Pläne für unsere Flucht. Nur du und ich. | Open Subtitles | يا تيرون ، لقد حصلت على خطة الفرار أنا و أنت فقط |
Nur du. Die anderen können nebenan im Samoan Jo's warten. | Open Subtitles | حسنا , أنت فقط , الآخرون يمكنهم الانتظار فى الباب المجاور لسامون جوس |
Nein, Nur du! Geh raus und sag es ihnen! | Open Subtitles | لا,أنت فقط الرجل السيىء أذهب الى الخارج وأخبرهم |
Das Geschick der Elben kann dir das Schwert der Könige zurückgeben, aber Nur du hast die Kraft, es auch zu führen. | Open Subtitles | مهارات الـ 'إلف' تستطيع إصلاح سيف الملوك و لكنك أنت فقط تملك القوة لاستخدامه بشكل صحيح |
Nur du und ich können ihr helfen, die Quelle zu besiegen. | Open Subtitles | فقط أنت وأنا يمكن أن يساعدها هزيمة المصدر. |
Nur die Schwestern können zu ihnen, und Nur du kannst zu den Schwestern. | Open Subtitles | فقط الشقيقات يمكنهم أن يصلوا إليهم و فقط أنت تستطيع أن تصل للشقيقات |
Du bist Teil der Szene, du filmst sie nicht nur, du bist in der Szene. | Open Subtitles | أنت بهذا المشهد ، أنت لا تصوره فقط أنت في داخل هذا المشهد. |
Okay, es ist nur,... du bist ein guter Fang und für einen normalen Kerl, der keinen Supercomputer im Hirn hat,... muss man doch annehmen, dass das ziemlich einschüchternd wirkt. | Open Subtitles | حسناً,إنه فقط أنت شخصية كبيرة نوعاً ما أتعلمين وبالنسبة لرجل اعتيادي بدون حاسوب عملاق في دماغه |
Hat das ganze Team aufgehört oder Nur du? | Open Subtitles | إذاً هل توقف الفريق بأكمله أم أنتِ فقط ؟ |
Nur du kannst unsere Botschaft den Menschen nahe bringen. | Open Subtitles | أنت وحدك تستطيعين نقل صورتنا إلى العامّة. |
Ich weiß es. Nur du und Orin wissen es nicht. | Open Subtitles | أنا أعلم من أنا ،الذين لا يعلمون هم فقط أنتِ وأورين |
Nur du kennst sein wahres Herz, aber ich bitte dich, verhindere das, was mit ihm geschehen soll. | Open Subtitles | انت فقط تعرف مافي قلبه لكنني اسألك ان تنقذ حياته |
Nur du bist ungezogen. Geh nach oben. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل الآن, اذهب الى الأعلى |
- Nur du kannst sie mir geben. | Open Subtitles | تفاصيل لا يستطيع أحد أن يعطيني اياها سواك ـ ستكون هذه جيدة لمستقبلك المهني |
Nicht Nur du kannst Fallen stellen, Venus. | Open Subtitles | إنك لست الوحيدة التي تستطيع أن تنصب فخ الزهرة |
Jetzt bist du einfach Nur du. Reduziert auf den ursprünglichen Kern, Owen. | Open Subtitles | هذا أنت فحسب الآن ، بعد أن جردت نفسك من كل شئ عدا جوهرك يا أوين |
Nur du kannst ihn retten. | Open Subtitles | أبعدي كريستيان أنت الوحيدة التي يمكنِك إنقاذه |
Es ist nur, du bist manchmal so herrisch, das ist irgendwie ein Abtörner. | Open Subtitles | إنه فقط, انت متسلطة جداً في بعض الأحيان, وهذا ينفرني نوعاً ما |
Nur du bist stark genug, um sie zu beschützen. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد القوي بما فيه الكفاية لحمايتها |
Sieht so aus, als wären es Nur du und ich, Bruder, wie in alten Tagen, bevor diese Schwachköpfe da waren. | Open Subtitles | أنا وأنت فحسب يا أخي مثل الأيّام الخوالي، قبل أن يأتي هذان المعتوهان |
Und wir müssen uns jetzt um sein Werk kümmern. - Nur du und ich, Gennà, verstanden? | Open Subtitles | لذلك الآن أنا وأنت فقط من يجب عليهم التعامل مع كل هذا، فهمت؟ |