Denkst du, ich hab dich nur zum Radiohören herkommen lassen? | Open Subtitles | أتظنين أنهم سيعطونك صفحة لمجرد أنك تستمعين إلى الراديو ؟ |
Ich mach das nur zum Spaß. | Open Subtitles | انا طبيب اعصاب على المستوى العالمي وانا اعمل هذا لمجرد قضاء الوقت |
In Wahrheit bin ich nicht nur zum Tanzen hier. | Open Subtitles | والحقيقة أنني لم آت الى هنا لمجرد الرقص هذه الليلة |
Im schlimmsten Fall könnten wir im Jahr 2100 nur zum Kühlen mehr als 10 Billionen Kilowattstunden Strom pro Jahr benötigen. | TED | في أسوأ الظروف، قد نحتاج لأكثر من 10 تريليونات كيلو وات ساعة من الكهرباء كل عام، فقط من أجل التبريد، بحلول عام 2100. |
Das haben wir nur zum Spaß gemacht, um zu sehen, was passiert. | TED | فعلنا ذلك فقط من أجل المرح لنرى ماذا سيحدث. |
Also trug ich die Roben, und ab und zu sagte ich Gebete auf, aber alles nur zum Schein. | Open Subtitles | لذلك ارتديت ردائي ومن حينٍ لاخر كُنتُ أُنشدُ الصلوات, ولكنها كانت للعرض فقط. |
Nicht nur zum Gedenken an die, die starben... auch als Ehre für die, die überlebten um in Freiheit zu leben. | Open Subtitles | لس فقط تخليداً لذكرى من سقطوا.. بل تكريماً لشرف من نجوا للاستمتاع بحريتهم |
Schwer zu sagen, aber du spielst auch nur zum Spaß mit. | Open Subtitles | من الصعب القول لكنك تلعبين فقط لأجل المرح |
Oh wunderbar. Also ist sie nur zum Vorspiel-Gerede vorbeigekommen? | Open Subtitles | عظيم، إذن هل تأتي إلى هنا الآن لمجرد الدردشة وحسب؟ |
Jeff Fox: Wenn Trevor und ich uns zu Schulungsseminaren treffen oder nur zum Spaß, schleudern wir uns gegenseitig umher, wechseln uns ab, sodass jeder von uns mal führt. | TED | جيف فوكس: عندما نجتمع أنا وتريفور في جلسات تدريبية أو لمجرد التسلية، كنا نتبادل الأدوار ونغيّر قليلًا، نرتاح من قيادة الخطوات في الرقص على الدوام. |
Es braucht noch ein wenig mehr Arbeit, es ist noch in einer frühen Phase, und wir taten es, wie gesagt, nur zum Spaß, um zu sehen was dabei rauskommt. | TED | الآن ، يمكن القيام بهذا مع مزيد من العمل. إنها لا تزال في المراحل الأولى ، والى حد كبير قمنا به لمجرد المرح فقط لمعرفة ما يمكننا الحصول عليه. |
Ich nehme an, Sie kamen nicht nur zum Kaffee. | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تأتي هنا لمجرد شرب القهوة |
Ich habe dich nicht nur zum Spaß oder zur Unterhaltung gekauft. | Open Subtitles | لم أشتري لك و أنقذ حياتك لمجرد اللهو |
- Seite gewählt, weit weg von hier, nur zum Vergnügen. | Open Subtitles | من مكان بعيد عن هنا، لمجرد التسلية |
Beweist mir, dass sie nur zum Pinkeln sind. Ich mache mehr damit. | Open Subtitles | و لا تقول لي أنها خلقت لمجرد التبول! |
Und wir können das nicht nur zum Anschauen machen, sondern es ist sogar auch nützlich in der realen Welt. | TED | ويمكننا استخدامها ليس فقط من أجل المرئيات، ولكن تبين بأنها مفيدة حتى في العالم الحقيقي |
Brauchen Sie Männer etwa nur zum... bestimmen? | Open Subtitles | هل تحتاجـين الرجل فقط من أجل اتخاذ القرارات؟ |
Auch wenn es nur zum Schein ist, andere sehen es. Tust du es nicht, wirst du suspendiert. | Open Subtitles | كل ما ستفعله للعرض فقط سيتم رؤيتك تفعله |
nur zum Spaß. - Und sie haben mich eingeladen, also.. - Auf gar keinen Fall. | Open Subtitles | فقط للاستمتاع بعض الشيء و قد دعوني لمرافقتهم, لذا |
Weiß nicht, im Moment nur zum Schutz. | Open Subtitles | لا أعلم يا رجل، الآن هو فقط لأجل الحماية |