"oder wir" - Translation from German to Arabic

    • أو نحن
        
    • أو أننا
        
    • أو أن
        
    • وإلا
        
    • أو بإمكاننا
        
    • أم نحن
        
    • أو نستطيع
        
    • أو يمكننا أن
        
    • أو سنقوم
        
    • و إلا
        
    • نحن أو
        
    • او يمكننا
        
    • أو ربما يمكننا
        
    • أو سوف
        
    • أو سنطلق
        
    Was würde passieren, wenn sie an die Unterseite des Blattes kletterten und es käme eine Böe oder wir würden das Blatt schütteln?" TED فما الذي يحدث لو أنهم تسلقوا إلى أسفل الورقة وهنا كانت بعض الرياح، أو نحن هززناها؟
    oder wir könnten einfach den ganzen Schwachsinn überspringen und ich verführe dich hier. Open Subtitles أو أننا يمكننا تجاوز كل هذا الهراء أن ويمكنني ان التهمك هنا.
    oder wir denken an Dinge, die uns glücklich machen, und wir nehmen ein Passwort, basierend auf Dingen, die uns glücklich machen. TED أو أن نفكر في أشياء تجعلنا سعداء وننشئ كلمة المرور الخاصة بنا على أساس الأشياء التي تجعلنا سعداء
    Wir müssemn imn 7 Stumnden am Treffpumnkt sein, oder wir verpassen sie. Open Subtitles علينا الوصول الى نقطة اللقاء خلال 7 ساعات وإلا خسرنا الطيارة
    oder wir könnten einfach eines dieser Dixiklos mieten und im Garten aufstellen. Open Subtitles أو بإمكاننا إستئجار أحد هذه المراحيض المتنقلة ووضعه في الفناء الخلفي
    Aber einer der Hauptgründe, warum wir das tun, ist, weil wir den Trieb haben uns gegenseitig zu zerstören. Deshalb sollten wir uns fragen, ob unsere Maschinen, oder wir selbst auf Krieg programmiert sind? TED لكن أحد الأسباب الرئيسية التي تجعلنا نقوم بهذا هي دافعنا لتدمير بعضنا البعض، وهنا السؤال الذي علينا طرحه جميعا: أهي آلاتنا أم نحن من يتحمس للحرب؟
    oder wir klopfen nach Mitternacht auf dem Boden rum. Open Subtitles أو نستطيع أن نطرق على الأرض . بعد منتصف الليل بالطبع
    Wir können nun entweder versuchen, rauszukommen, oder wir können hier sitzen und auf den Tod warten. Open Subtitles الآن يمكننا أن الشكل وسيلة للخروج من هذا أو يمكننا أن نجلس هنا والانتظار للموت.
    Du bindest eins um den Baum. oder wir sitzen hier für immer fest. Open Subtitles لف الحبل حول تلك الشجرة أو نحن سنثبت هنا إلى الأبد
    oder wir 2 gehen einfach zur Bank, lösen dort unsere Konten auf und drehen ihnen dadurch den Saft ab. Open Subtitles أو نحن يمكن أن نذهب إلى المصرف ونغلق حساباتنا وقطعهم من المصدر
    Steuern Sie dieses Schiff nach Deutschland oder wir schaffen Sie vom Steuer weg. Verstanden? Open Subtitles در هذه السفينة في إتّجاه ألمانيا أو نحن سنزيلك من العجلة، فهم؟
    Sicher gibt es ein Schätzrisiko, aber da dies alles auf breitem wissenschaftlichen Konsens beruht, ist die Chance, dass es nicht völlig falsch ist, höher als die Wahrscheinlichkeit, dass unser Haus abbrennt oder wir einem Autounfall haben. TED أستطيع أن أقدر أن هناك مخاطر محتملة لهذا، لكن وبما أن هذا مبني على اتفاق علمي واسع، غرابة أنه ليس بالمطلق خاطئا أفضل من غرابة تعرض منزلنا للحريق أو أننا سنتعرض لحادث سيارة.
    Wenn wir etwas nicht mögen oder wir besonders an Ernst Haeckel's wissenschaftlichen Falsifikationen interessiert sind, können wir sie so herausziehen. TED لذا إذا كنا لا نحب أشياء أو أننا شغوفين بشدة لألغاز أرنست هيغل العلمية، يمكننا سحبهم هكذا.
    Wir werden zufriedengestellt, oder wir reisen so bald wie möglich ab. Open Subtitles سيتم إرضائنا جميعاَ في منزلنا الخاص أو أننا سنضطر للمغادرة في أقرب فرصة
    Wir können entweder von Hand graben, oder wir können den Wind für uns graben lassen. TED نستطيع إما أن نحفرها بأيدينا أو أن نجعل الرياح تحفرها لنا
    Komm sofort hier rein, oder wir beide machen einen Trip in die Innenstadt! Open Subtitles أدخل إلى هنال , الآن وإلا أنا وأنت سنأخذ رحلة إلى المدينة
    oder wir können im Projektverlauf um Besprechungen mit Feedback bitten. TED أو بإمكاننا طلب مقابلات تقييم اثناء العمل على مشروع.
    Ihr oder wir? Open Subtitles هل ستطارد سويت أم نحن الذين سنفعل ذلك؟
    oder wir könnten das nehmen, was wir wollen, und das Ziel weiß niemals, dass es bestohlen wurde. Open Subtitles أو نستطيع أن أه اتخاذ ما نريد ولن نضربه أبدا
    oder wir können damit in gefährlichen Lagen nach Überlebenden suchen, indem wir uns Licht ansehen, das durch offene Fenster reflektiert wird, TED أو يمكننا أن ننظر للناجين في ظروف محفوفة بالمخاطر بالنظر إلى الضوء المنعكس من خلال النوافذ المفتوحة
    oder wir werden dich in heiliges Öl eintauchen und dann fritieren wir uns einen Erzengel. Open Subtitles أو سنقوم بغمرك بزيت مقدّس و سنقوم بقلي رئيس كائنات سامية في الزيت
    Kommen Sie mit erhoben Händen heraus oder wir eröffnen das Feuer. Open Subtitles اخرجوا و ايْدِيَكُم فوق رؤوسِكُم و إلا سَنَبْدَأُ بإطْلاقِ النار
    Aber wir müssen etwas tun, denn sonst heißt es: die Maschine oder wir. Open Subtitles حسناً، علينا القيام بشيء، لأنه إما نحن أو تلك الآلة.
    oder wir kÃ♪nnten etwas tun, was uns allen Spaß macht, ein Brettspiel spielen. Open Subtitles او يمكننا ان نقعل شيئاً نستمتع به جميعاً مثل لعب لعبه لوحيه
    oder wir gehen runter und sehen uns um. Open Subtitles أو ربما يمكننا النزول وإلقاء نظرة عن قرب
    Entweder vollziehen wir sie selber, oder wir werden dazu von der Natur selber gezwungen. Open Subtitles إما بأن نفعلها بأنفسنا، أو سوف نضطر لفعلها من خلال الطبيعة نفسها.
    Halt oder wir schießen ! Sie dürfen das Quarantänegebiet nicht verlassen. Open Subtitles توقف أو سنطلق النيران لا يمكنك مغادرة منطقة الحجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more