"paar monate" - Translation from German to Arabic

    • شهرين
        
    • بضعة شهور
        
    • شهران
        
    • الأشهر القليلة
        
    • عدة أشهر
        
    • لعدة شهور
        
    • لبضعة أشهر
        
    • الشهور
        
    • عدة شهور
        
    • بضعة أشهر
        
    • الاشهر القليلة
        
    • أشهر قليلة
        
    • لشهرين
        
    • عدّة أشهر
        
    • شهور قليله
        
    Ein Hausmeister fand sie ein paar Monate später in einem Lagerraum des RCC. Open Subtitles هذا وُجِدَ بعد شهرين مِن قِبل بوّاب في مخزنِ آر سي سي
    Das ist ein Bild aus dem Südsudan, ein paar Monate, bevor der neue Staat entstand. TED هذه صورة من جنوب السودان، قبل شهرين فقط من ولادة البلد الجديد.
    Aber ich habe eine Idee für eine Geschichte oder mehrere, und ich brauche nur ein paar Monate oder ein Jahr. Open Subtitles لكن لدي فكرة لقصة أكثر من واحدة وفقط أحتاج بضعة شهور أو في سنة، حتى
    Es gab ein paar Monate, wo mir nicht danach war. Open Subtitles كان بالفعل هناك شهران مضيا لم اشعر برغبة فى ذلك.
    Die letzten paar Monate mit Sherlock waren ein großes Abenteuer, aber es ging zu Ende. Open Subtitles وكان ومغامرة كبرى ، هذه الأشهر القليلة الماضية مع شيرلوك، لكن يتم تشغيله مسارها.
    Ja, sie ist nicht auf dem Weihnachtsfoto, welches nur ein paar Monate zuvor aufgenommen wurde. Open Subtitles نعم, إنها ليست موجوده في الصوره الأخرى التي تم إلتقاطها عدة أشهر فيما مضى
    Ihr solltet euch überlegen, ein paar Monate hier zu bleiben. Open Subtitles أعتقد بأنكما عليكما أن تفكرا في البقاء هنا لعدة شهور
    Also haben wir die Idee ein paar Monate lang auf Sparflamme gehalten. TED لذلك وضعنا الفكرة على الموقد الخلفي لبضعة أشهر.
    Der Navy Antiterrornachrichtendienst hatte Lecks im Verlauf der letzten paar Monate. Open Subtitles إستخبارات البحرية المضادة للإرهاب عانت من تسريب خلال الشهور الماضية.
    Ein paar Monate später lassen wir uns natürlich scheiden... und Sie erhalten eine ordentliche Unterhaltszahlung. Open Subtitles بالطبع .. في شهرين سيتم الطلاق. وسوف تحصلين على منحة سخية.
    Snap-on Tools. Die Hebebühnen sind gerade mal 'n paar Monate alt. - Hey, yo, Jimmy. Open Subtitles أدوات وكل هذه المصاعد جديدة فهى فقط منذ حوالى شهرين
    Wir kannten uns vom Kommando her schon ein paar Monate, bevor wir begannen, miteinander auszugehen. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا لندة شهرين قبل أن نتواعد
    Aber ich hatte vier Nachfüller, das hätte für ein paar Monate reichen sollen. Open Subtitles لكن كان معها 4 عبوات، و الذين من المفترض أن يطفوها لمدة شهرين.
    Also, ich meine, wir reden hier über ein paar Monate. Open Subtitles أنا أعرف أنا أقصد أننا نتكلم عن شهرين هنا
    Wissen Sie, ich erinnere mich daran, als Emily erst ein paar Monate alt war. Open Subtitles تعلم , أتدكر عندما كانت ايميلي تبلغ من العمر بضعة شهور
    Alle paar Monate scheinen viele Gewaltverbrecher vermisst zu werden, oder sie sind tot, aber es gibt nie Spuren. Open Subtitles يبدو كلّ بضعة شهور هناك عدد كبير من مرتكبي جرائم العنف يُفقدون أو يظهرون موتى، لكن لا توجد أدلة أبدًا.
    Ein paar Monate sind für Bambi zehn Jahre. Open Subtitles شهران مثل عشْرة سَنَواتِ في حياةِ بامبي
    Sie zog ein paar Monate vorher mit ihrem Bruder in die Stadt, ehe... Open Subtitles ...ومن ثم إنتقلت إلى المدينه بصحبه أخيها .. شهران قبل
    - Wir wissen beide, dass die letzten paar Monate für mich unerträglich waren. Open Subtitles ما هذا؟ كلانا يعلم أن الأشهر القليلة الخالية كانت شديدة العسر إليّ.
    Mama hat ein paar Bilder von dem Wilkie-Prozess aufbewahrt, ein paar Monate nachdem ihr euch kennen gelernt habt. Sie sieht ein bisschen rundlicher aus als sonst. Open Subtitles بعد عدة أشهر من مقابلتكما، إنّها تبحث عن شيء غير عادي.
    Einfach gesagt: Wir wollen diese Geräte nicht regelmäβig aufladen, und noch weniger alle paar Monate die Akkus auswechseln. TED لانه ببساطة لا نريد شحن هذه الاجهزة بانتظام او الاسوا استبدال البطاريات كل عدة شهور
    Die hatte ein paar Monate zuvor eine Leiche in einem solchen Anzug gefunden und sie hatten keine Ahnung, wer diese Person war. TED بضعة أشهر من قبل، وجدوا جثة أيضا، في بذلة مشابهة، و لم يكن لديهم أي فكرة عمن كان ذلك الشخص.
    Einer der Nachteile, Gossip Girl die letzten paar Monate nicht gehabt zu haben. Open Subtitles " واحدة من سلبيات عدم وجود " فتاة النميمة فى الاشهر القليلة الماضية
    Und dann ein paar Monate, nachdem wir geheiratet hatten, wurde er gewalttätig. Open Subtitles وبعد ذلك , وبعد أشهر قليلة من زواجنا , تحول إلى عنيف
    Ich werde ein paar Monate nicht vorbeikommen. Open Subtitles من المرجح انني لن اعود لهذا الطريق لشهرين
    Liegt das Unternehmen, das wir uns selbst gelegt haben, nur noch ein paar Monate von der Verwirklichung entfernt. Open Subtitles فإن المشروع العام الذي وضعناه لأنفسنا سيجني ثماره خلال عدّة أشهر فقط
    Er hatte nur ein paar Monate zur Rente und ließ die Arbeit schleifen. Open Subtitles , كان امامه شهور قليله ليتقاعد تصور انه على شاطئ بحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more