"perfekte" - Translation from German to Arabic

    • المناسب
        
    • المثاليّ
        
    • الكمال
        
    • المثاليّة
        
    • ممتازة
        
    • مثالياً
        
    • الأمثل
        
    • كاملة
        
    • مثاليّة
        
    • المثالية
        
    • الكامل
        
    • المناسبة
        
    • المثلى
        
    • المثالى
        
    • مثاليا
        
    Sie sind totes Gestein... darum sie finden ihre perfekte Umlaufbahn und dort bleiben sie. Open Subtitles هم عبارة عن صخور ميته ودائما ما تجد المدار المناسب لها وتتشبث به
    Brot, oder in diesem Fall ein Muffin, ist das perfekte Verfahren zum Verabreichen. Open Subtitles لذا الخبز، أو في هذهِ الحالة الكعكات هي الموصل المثاليّ لفطر التوهّم.
    Nun, rein zufällig habe ich das Kommando über 18 handverlesene, absolut perfekte Exemplare mit einem Durchschnittsalter von 24,6, die 378 Tage lang im Hyperraum gefangen waren. Open Subtitles لا يمكن للأشياء الإنسانية أن تدخل رأسك وصادف أني قائد لـ 18 شابا تم انتقاؤهم بحرص بحالة جسدية تفوق الكمال ومتوسط أعمارهم 24 عاما
    Schon bald sollte sich ihm die perfekte Gelegenheit bieten. Open Subtitles و سوف يجد فرصته المثاليّة في القريب العاجل.
    Ich hatte einen schizophrenen Onkel aber auch er hatte perfekte Augen. Open Subtitles لدى عم لديه إنفصام شخصية و لكنه لديه رؤية ممتازة
    Ich hatte immer die Theorie, dass der Meteoritenregen die perfekte Tarnung für eine Raumschifflandung gewesen wäre. Open Subtitles راودتني دائماً فكرة أن سيل النيازك كان أمراً مثالياً لتغطية هبوط مركبة فضائية على الأرض
    Andy Sharpless, unser Vorstand und Erfinder dieses Konzepts, sagt immer, dass Fisch die perfekte Eiweißquelle ist. TED في الواقع، يحب رئيسنا التنفيذي آندي شاربلس، وهو مبدع هذا المفهوم، يحب أن يقول أن السمك هو البروتين الأمثل.
    Wenn man etwas sehr billig ausführen muss, ist es schwierig, perfekte Ecken und so hinzubekommen. TED عندما يكون عليك أن تفعل شيئا زهيدا حقا، من الصعب عمل زوايا كاملة وأشياء.
    Und es ist wichtig für sie, dass sie die perfekte Gastgeberin, die perfekte Frau ist. Open Subtitles وإنهُ مهمّ بالنسبة لها بأن تكون مُضيفة مثاليّة, الزوجة المثاليـة
    Ja, Orson Hodge wusste, dass Bree die perfekte Frau für ihn war. Open Subtitles نعم أوررسون هودج كان يعرف ان بري هي المرأة المثالية له
    Also haben wir gedacht, es ist das perfekte Projekt um eine kollektives Denkmal zu bauen, eine virtuelle Wiederauferstehung von Johnny Cash. TED كنا نتصور هذا هو المشروع الكامل لبناء تذكار تشاركي وبعث افتراضي لجوني كاش.
    Alles nur, um Ihnen zu sagen, dass ich das perfekte, kleine Häuschen für Sie fand. Open Subtitles قطعت كل هذا الطريق لأخبرك بأننى قد وجدت المنزل المناسب لكِ.
    So ein perfekter Typ hat natürlich schon eine perfekte Frau. Open Subtitles انتظرت التعرف بالشاب المناسب فاتضح أن لدية فتاتة المناسبة
    Mom, Dad, ich weiß, ich war nicht immer der perfekte Sohn. Open Subtitles أمي ، أبي أعلم أنني لم أكن أبداً الإبن المثاليّ
    Aber, nun, ist es der perfekte Standort für Ihren Horrorfilm, denken Sie nicht? Open Subtitles ولكن الآن.. يعتبر الموقع المثاليّ لفيلمكما المرعب، ألا تعتقدان ذلك؟
    perfekte Mann, perfekte Sohn, Rama's von allen geliebt Open Subtitles الرجل المثالي ، ابن الكمال ، وراما محبوبا من الجميع
    Lass es raus das perfekte Mädchen ist Geschichte Open Subtitles كفى قلقاً، كفى قلقاً باتت الفتاة المثاليّة من الماضي
    Wir interessieren uns für perfekte Farbkonstanz. Wir interessieren uns für große, helle Displays. TED نحن مهتمون بتناسق الألوان بصورة ممتازة. نحن مهتمون بشاشات العرض الكبيرة، شاشات العرض الزاهية.
    Es hat Wasser, einfach alles; es ist der perfekte Ort. TED فيها الماء؛ إن فيها كل شيء كي تكون مكاناً مثالياً.
    und dann kommst du vorbei, und Wham, ist es der perfekte Sturm. Open Subtitles ثم أتيت أنت لتدخل بيننا، إنه الهجوم الأمثل
    perfekte Zähne, schöne Lippen, was will man mehr? Open Subtitles أسنان صغيرة جميلة شفاه كاملة ماذا تريدين أكثر من ذلك ؟
    Du möchtest es nicht glauben, weil du dieses perfekte Bild von Mom im Kopf hast. Open Subtitles تأبى تصديق ذلك، لأنّكَ تحوز صورة مثاليّة عن أمنا في رأسكَ.
    Für mich wäre das jedenfalls die perfekte Superkraft, sogar etwas bösartig. TED فهي برأيي القوة الخارقة المثالية إنّ مقاربتي لها شريرة بعض الشيء
    Niemals wird er die perfekte Liebe finden, die wir einst verloren. Open Subtitles ابدا لن يجد ذلك الحب الكامل الذى فقده اثنين من الشباب
    Sie ist also die perfekte Versuchkandidatin. TED إذن هي الحالة المناسبة للدراسة والإختبار.
    Ich dachte bisher, Sie hätten die einzige perfekte Ehe in Kalifornien. Open Subtitles إعتقدت لوهله أن زيجتكم كانت المثلى على مستوى ولاية كاليفورنيا!
    Die perfekte, ideale, erfolgreiche Ehe ist nicht länger die Domäne der Kirche. Open Subtitles الزواجالناجح,المثالى,الجيد . إنهلايطولحفظهبالكنيسة.
    Das ist wahscheinlich nicht der perfekte Impfstoff, aber es geht voran. TED هو في الأغلب ليس لقاحا مثاليا, و لكنه يتقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more