Er stand so unter Schock, dass er auf den Stümpfen nach Hause rannte. | Open Subtitles | في حالة من الذهول بسبب الحادث ركض إلى البيت على قِرم سيقانه |
Mit Frühlingsbeginn rannte ich so schnell durchs Haus, der Stimme meiner Mutter voraus. | TED | عندما جاء الربيع ركضت بسرعة من خلال المنزل، متغاضية عن كلام أمي |
Wenn das Telefon klingelte, rannte ich immer ins Bad, um nicht rangehen zu müssen. | TED | في كل مرة يرن فيها الهاتف أركض هارباً للحمام حتى أتحاشى رفعه، |
Ich entkam und rannte. Ich sah Muff an einem Loch im Zaun. | Open Subtitles | هربت وجريت كنت استطيع رؤية ماف من فتحة السور |
Er griff sich an den Hintern, rannte zur Pferdetränke und setzte sich mitten rein. | Open Subtitles | امسك مؤخرته واخذ يركض نحو حوض الماء فجلس فيه |
Ich rannte los – ohne medizinische Ausrüstung. | TED | جريت إلى هناك على الأقدام. و لم يكن لدى أي معدات طبية. |
"Cora Barnard, sieben Jahre alte Tochter von Dr. Walter Barnard wurde schwer verletzt, als sie vor einen fahrenden Kohlenwagen rannte". | Open Subtitles | كورا بارنارد، بنت بعمر سبعة سنوات أبنته الدكتور يوليم برنارد أصيبت إصابه خطيره عندما كانت تركض أثناء عبور عربة فحم |
Er rannte panisch um sein Leben, bis sein Herz aufgab. | Open Subtitles | لقد كان يجرى لينجو بحياته يجرى فى رعب حتى انفجر قلبه |
Dieser Mann rannte mitten in der Nacht über vier befahrene Autobahnspuren, um mich nach einem Autounfall in Sicherheit zu bringen, bei dem ich hätte sterben können. | TED | ركض هذا الرجل عبر أربعة مسارات للطريق السريع في منتصف الليل ليعيدني إلى بر الأمان بعد حادث سيارة كادت تتسبب في مقتلي. |
Er rannte mit ihnen an diese Mauer. Er betete um Schutz. | Open Subtitles | ركض نحو الحائط للأحتماء وصلى من آجل الأمان |
Er rannte aus dem Büro und sagte, er habe eine heiße Spur. | Open Subtitles | و ركض خارج مكتبه قائلاً .أن لديه ما يؤدي إلى شق القضيه |
Peggy O'Dell saß im Rollstuhl, aber sie rannte vor einen Lastwagen. | Open Subtitles | بيجي اوديل ربطت في كرسي معوقين لكنها ركضت امام شاحنة |
Ich griff mir Dads Gewehr, rannte hinein, versuchte es, von ihr wegzubekommen. | Open Subtitles | ، أحضرت مسدس أبي و ركضت إليها ، احاول أن أخرجها |
Am Tage nach dem 11. September 2001 hörte ich den Donner eines Müllwagens auf der Straße, griff meinen kleinen Sohn und rannte die Treppen herunter und dort war ein Mann, der seine Papier-Recycling-Route fuhr, wie er es jeden Mittwoch tut. | TED | في اليوم ما بعد 11 من سبتمبر 2001، سمعت هدير شاحنة نفايات في الشّارع، و أمسكت بطفلي الصغير و ركضت إلى الطابق السفلي و كان هناك رجل يقوم بجمع نفايات الأوراق كما كان يفعل كلّ يوم أربعاء. |
Ich rannte herum, wollte ihn finden... | Open Subtitles | لذا كنت أركض بالجوار، محاولة ايجاده وعندها فجأة فكرت |
Ich rannte herum und versuchte, die Regentropfen zu fangen, damit du nicht nass wirst. | Open Subtitles | كنت أركض في كل مكان أحاول أن أن أهرب من المطر كنا نضحك بقوة |
Im Alter von 14 Jahren rannte ich weg und begann meine hervorragende Laufbahn, die mich heute vor dieses Gericht brachte. | Open Subtitles | وفى سن الثالثه عشر هربت من الدار والتحقت بعملا فى مهنه ذات طابع خاص |
Er war wieder hinter mir her, also rannte ich heim. | Open Subtitles | لقد حاول السيطرة عليّ مرة أخرى، لذا هربت إلى البيت |
Wie ist das passiert? Beim Baseball. Er rannte zur zweiten Base. | Open Subtitles | كان فقط يلعب البيسبول يركض للتثنية على القاعدة |
Je schneller ich rannte, desto besser war es, und desto mehr kam ich. | Open Subtitles | ووصلتللذروةوأناأجرى. جريت أسرع، كان شيئاً جميلاً وتوالتالذروات. |
Und so rannte die Heldin wie der Wind zum Streitwagen des Prinzen. | Open Subtitles | ومع هذا, البطلة تركض كالريح لمركب الامير |
Ich weiß nicht, wie er immer noch rannte. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ظل يجرى إنه لم يجرى أبداً |
Plötzlich, mitten im Tanz, riss sich der Junge, mein Ehemann, von mir los und rannte aus dem Kasino. | Open Subtitles | وفجأةً وسط أرضية المرقص إنفصل عني زوجي الفتى وركض خارج الملهى |
Am 14. Tag, wachte ich auf, und ich hörte das Klopfen an der Tür, und ich rannte los, um sie zu öffnen, bereit, meinen Vater zu umarmen... | Open Subtitles | نهضتُ وسمعت قرعاً على الباب فهرعت لفتحه مستعدّاً لمعانقة والدي |
Und der Techniktyp, der das alles machte, wurde ganz aufgeregt... rannte zu seinem Computer, und hatte drei Sekunden später... diese Goldman-Sachs-Ausgabe über Wertpapiere auf dem Bildschirm. | Open Subtitles | لقد أنفعل التقنى الذى عمل هذه التجربة جدا و هرع إلى الكمبيوتر و أخرج المعلومات منه فى ثوانى قضية مستندات جولدمان ساكس |
Also rannte ich raus, um die Bahn zu erwischen, die jetzt 45 Minuten zu spät ist. | Open Subtitles | لذا هرولت للوصول للقطار والذي متأخر الآن حواليّ 45 دقيقة |
Ganz Amerika denkt, ich sei in das brennende Haus gerannt, um diesen Kartoffelsalat zu retten, aber eigentlich rannte ich rein, um dieses Fotoalbum zu retten. | Open Subtitles | اتعلمي , أمريكا تعتقد انني هرعت للمنزل المحترق مسرعاً لانقاذ سلطة البطاطا لكني في الحقيقة كنت اجري لانقذ هذا الألبوم |
Das 1. Mal rannte ich 1,5 km, kotzte und fiel in Ohnmacht. | Open Subtitles | المرة الأولى رَكضتُ ميل، تَقيّأتُ،ثمّ غبَت عن الوعي. |
Er rannte in das Café kurz bevor es wegen der geplatzten Gasleitung zur zweiten Explosion kam. | Open Subtitles | ركضَ الى المقهى قبلَ لحظاتٍ منَ الانفجار الثانوي لتمَزُقِ خَطِ الغاز |