"real" - Translation from German to Arabic

    • حقيقياً
        
    • حقيقة
        
    • حقيقيا
        
    • حقيقيّ
        
    • حقيقى
        
    • حقيقيًا
        
    • ريال
        
    • واقعي
        
    • الحقيقية
        
    • حقيقيًّا
        
    • واقعية
        
    • حقيقي
        
    • حقيقيون
        
    • حقيقيين
        
    • حقيقيّاً
        
    Aber zum Glück war es nicht real. Du musst loslassen, Mann. Open Subtitles لكن لحسن الحظ لم يكن حقيقياً عليك أن تنسى الأمر
    Wir rieben unsere Augen, prüften die Filter, dachten, dass uns jemand einen Streich mit der Kamera spielte. Aber der Aal war real. TED فركنا أعيننا، وتفقدنا المرشحات، إعتقدنا أن أحدهم كان يمازحنا بالعبث بالكاميرا، ولكن ثعبان البحر كان حقيقياً.
    Manchmal kann unser Verstand sogar eine dumme Geistergeschichte real erscheinen lassen. Open Subtitles أحياناً، يمكن لعقولنا . أن تجعل قصة شبح تبدو حقيقة
    TS: Das ist wirklich die Farbe, die macht das real. TED تي اس: هو الطلاء في الواقع ، يجعله حقيقيا.
    Er weiß, dass die Gefahr, der Sie gegenüberstehen, sehr real ist. Open Subtitles إنّه يعلم أن الخطر الذي تواجهونه جميعًا الآن حقيقيّ تمامًا.
    Es ist real, man kann es anfassen und wir wissen, wo wir sind. Open Subtitles بالظبط، إنه حقيقى وبإمكاننا أن نلمسه لذا على الأقل سنعرف أين نقف
    Was wir hatten... das fühlt sich für mich genauso real an wie für dich. Open Subtitles بدا حقيقيًا تمامًا لي مثلك تماماً أعني، الطفل، وعلاقتنا
    Scheiß Yuppies, machen 'ne Aufzeichnung aufm Dach des Camino real und denken, sie wüssten alles. - "City Lights", von wegen. Open Subtitles حقا مترفون, تقدمي فقرتك من كامينو ريال و تحصلين علي القصة كاملة
    Diese kleinen Details sorgen dafür, dass es real wirkt. TED ان هذه التفاصيل الصغيرة هي التي تضفي طابعاً حقيقياً للعمل .. وتجعله حقيقي
    Doch schon, als Kind, aber sie waren nie so real. Und nie so seltsam. Open Subtitles طبعاً، عندما كنت طفلاً، لكنني لم أر شيئاً حقيقياً أو غريباً
    Ich rate Ihnen, sich so zu verhalten, als wäre alles real. Open Subtitles نصيحتي أن تتعاملوا مع هذا بالضبط كما لو أنه كان حقيقياً
    Was einst wahr und real war, ist nun nicht länger wahr, nicht länger real. Open Subtitles .. الشيء القانوني والحق سابقاً فجأة يصبح غير ذلك ليس صحيحاً ولا حقيقة
    Gefühle und Modelle sind in unserem Kopf Realität ist die Welt da draußen. Es ändert sich nicht; es ist real. TED إحساس و نموذج في فكرنا، حقيقة في العالم الخارجي. لا يتغير; إنها حقيقة.
    Unsere Narben erinnern uns daran, dass die Vergangenheit real war. Open Subtitles إن آثار هذه الجروح لها القدرة على تذكيرنا بأن الماضي كان حقيقيا
    Das wird für dich keinen Sinn ergeben, aber ich bezweifle, dass das real ist, ich glaube, wir sind in einer anderen Realität. Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل
    Komm schon! Hier und jetzt weißt du, dass das, was gerade vor dir ist, real ist. TED لكن هيّا، أنت تعلم أنّ ما يوجد أمامك هنا الآن حقيقيّ
    Da hat sie gesagt, der wäre nicht real, den hätte ich mir nur ausgedacht. Open Subtitles ولكنّها قالت أنّه غير حقيقيّ وأنّني اختلقتُه
    Ich kämpfte dagegen an, was jede meiner Nervenzellen mir als real verkaufen will. Open Subtitles و أنكرت بكل عصب ينتهى فى جسدى أى شىء أشك أنه حقيقى
    Nein, nein. Das war kein Traum. Das war real. Open Subtitles لا، لم يكن ذلك حلمًا كان ذلك حقيقيًا
    Mit dem Wahlkampfsieg von Ronald Reagan hier im Camino real Hotel... Open Subtitles من فندق كامينو ريال رونالد ريجان اكتسح الانتخابات
    Aber das ist von beiden Seiten real und wenn du es leugnest, lügst du. Open Subtitles ولكن هذا واقعي في كلا الجانبين و إن أنكرت ذلك ، فأنت تكذب
    - Ich weiß nicht, was real ist. - Was geschah in dieser Nacht? Open Subtitles لا أعرف ما هي الأمور الحقيقية ما الذي حدث في تلك الليلة ؟
    Nur weil er an verrückten Schwachsinn glaubt, heißt das nicht, dass sein Glaube weniger real ist. Open Subtitles كونه يؤمن بأمور جنونيّة لا يعني أنّ دينه ليس حقيقيًّا
    Es ist schwieriger zu messen, aber dennoch genauso real. TED من الصعوبة تحديدها، لكن لم يكن أقل واقعية.
    Wie finden wir heraus, ob etwas, das wir betrachten, real ist oder nicht? TED كيف نعرف, عندما ننظر لشيء ما, إذا ما كان حقيقي ام لا؟
    Du sagst, es gibt keine Beweis dafür, dass Hellseher real sind. Open Subtitles إذاً قلت أنّه لا يوجد دليل أن الوسطاء الروحيين حقيقيون.
    Die Tatsache, dass auch wir eine sehr komplexe, geordnete Sammlung von Teilen sind, heißt nicht, das wir nicht real sind. TED الحقيقة أن كوننا في بعض الأحيان عبارة عن مجموعة معقدة من الأشياء المنظمة بطريقة معينة لا يعني أننا لسنا حقيقيين.
    Alles, was du tun musst, um es real zu machen... ist, deine Fantasie zu benutzen. Open Subtitles .. كلُّ ماعليك فعله كي تجعله يبدو حقيقيّاً . هو أن تستخدم مخيّلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more