"realistisch" - Translation from German to Arabic

    • واقعيين
        
    • بواقعية
        
    • واقعيه
        
    • الواقعية
        
    • واقعى
        
    • واقعي
        
    • الواقعي
        
    • واقعياً
        
    • واقعين
        
    • واقعيّة
        
    • حقيقيًا
        
    • واقعيَ
        
    • واقعيّاً
        
    • بواقعيه
        
    • بمنطقية
        
    Es ist nicht möglich. Es wäre schön, aber bleiben wir realistisch. TED ذلك ليس ممكناً. سيكون جميل جداً لكن لنكن واقعيين.
    Aber wenn du realistisch bist, musst du das doch in Betracht ziehen. Open Subtitles ولكن لنكن واقعيين, عليكِ ان تعترفي بهذه الإمكانية, صحيح؟
    Sehr richtig, Major. Schön, dass Sie so realistisch denken. Open Subtitles بالضبط ، أيها الرائد , أنا مسرور بأنك تنظر إلى هذة الأشياء بواقعية
    Sie könnte sogar Recht haben, aber es kommt mir nicht realistisch vor. Open Subtitles كان معها حق. لكنها لاتبدو لي واقعيه. حسناً, ليست كذلك.
    "Die Kostüme sind sehr realistisch." Das ist positiv. Open Subtitles زي الجنود كان في غاية الواقعية هذه نقطة إيجابية
    Tut mir leid, dass hervorgebracht zu haben, Champion-- aber Ich finde wir müssen hier realistisch sein über unsere Ziele. Open Subtitles آسف لذكر الأمر يا بطل لكن يجب أن نكون واقعيين بشأن أهدافنا
    Aber seien wir realistisch. Du kannst nicht... Open Subtitles من العمل في المطبخ لكن لنكن واقعيين, كيب
    Seien wir realistisch, was die CIA-Security anbelangt. Open Subtitles لنكن واقعيين حول امن وكالة الاستخبارات المركزية
    Wir müssen den Schaden realistisch sehen, selbst ohne Verurteilung durch den Senat. Open Subtitles يجب أن نكون واقعيين حول الضرر حتى إن لم يدِن مجلس الشيوخ
    Naja, ohne diese Beruhigungsmittel ginge es mir bestimmt schlechter, aber man muss das alles realistisch sehen. Open Subtitles حسناً,كنت سأشعر بأسوء بكثير لو لم أكن تحت تآثير المسكن,ولكن يجب أن تتعامل مع هذه الأشياء بواقعية.
    Meine Güte, ihr werdet euch noch umbringen, Leute. Ganz ruhig... realistisch betrachtet kann sich keiner von euch beiden die Hypothek allein leisten. Open Subtitles على رسلكم سوف تقتلون بعضكم البعض دعونا نتحدث بواقعية و لن يحمل أي واحد منكم هذا الرهن لوحده
    realistisch betrachtet... lautet die Frage, ob wir je zusammen sein könnten. Open Subtitles يجب أن أنسها لأنه و بواقعية.. بواقعية هل يمكن أن نكون مع بعض؟ هذا هو السؤال.
    Du musst realistisch sein und den Fakten ins Auge sehen. Open Subtitles عليك ان تكونى واقعيه ومواجهة الحقائق.
    Sogar eine Romanze sollte realistisch sein. Open Subtitles حتى قصص الحب لابد و أن يكون بها بعض الواقعية
    Entschuldigung. Sie sind nicht sehr realistisch, oder, Mr. Creed? Open Subtitles ارجو المعذرة ، انت غير واقعى بخصوص ما تتكلم عنه...
    Es geht nicht darum, was realistisch ist, sondern was wir für realistisch halten. TED لا يتعلق الأمر فقط بما هو واقعي لكن بما نظن أنه يبدو واقعيا
    Ich denke, dass es nur realistisch ist anzunehmen, dass wenn er zurückkommt, er darum kämpfen muss wieder den Respekt und die Geschäfte seiner Mandanten zu bekommen. Open Subtitles حَسناً ، أظن أنه من الواقعي الافتراض بأنه عندما يعود عليه النضال لــ أستعادة الاحترام والعمل مع موكليه
    Sei doch einmal realistisch! - Sei du doch mal realistisch. Open Subtitles كن واقعياً هذه المرة فقط كلا، كونِي أنت واقعية
    Seien wir einfach realistisch. Open Subtitles لكن لنكن واقعين
    Es sollte so realistisch wie möglich sein. TED أردتها أن تكون واقعيّة بقدر الإمكان.
    Ich will, dass es realistisch ist. Verstehst du? Open Subtitles أفضل أن يكون هذا حقيقيًا أتفهم ما أقوله؟
    Schatz, das ist alles nicht sehr realistisch. Open Subtitles عزيزتي هو فقط لَيسَ واقعيَ جداً هذا كل شيء
    Weil ich realistisch bin. Open Subtitles ذلك بسبب كوني واقعيّاً.
    Seien wir realistisch. Dieses Gesicht ist eine Verschwendung, wenn es in einem Buch steckt. Was? Open Subtitles لنتحدث بواقعيه هذا الوجه لن يذهب سدى ملتصق بالكتب
    Ich bin nur realistisch. Wir tun ihm einen Gefallen. - Ach ja? Open Subtitles أنا أفكر بمنطقية فحسب أنا أصنع له معروفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more