Solange die Ree hier rumlungern. - Wir müssen runter vom Boot. | Open Subtitles | ليس وقبائل (ري) تسيطر عليها، علينا الخروج من هذا المركب |
Ree, willst du immer noch zur Armee? | Open Subtitles | (ري)، ألا تزالين تفكّرين في الالتحاق بالجيش؟ |
Wenn uns die Ree beobachten, finden sie es stromabwärts. | Open Subtitles | علينا ترك المركب يبحر، لو أن (ري) يتعقبوننا، سيعثرون عليه في آخر النهر |
Unsere Pelze nehmen und warten, dass uns die Ree abknallen wie räudige Hunde? | Open Subtitles | نأخذ الفراء التي معنا ونجلس هناك وسط الهنود مثل حفنة من البط؟ |
Wenn uns die Ree beobachten, finden sie es stromabwärts. | Open Subtitles | علينا أن نطلق القارب في المياة إذا كانوا الهنود يتعقبونا سيجدونه عند مصبّ النهر |
Ein Dutzend Ree... - kommt doppelt so schnell voran wie wir. | Open Subtitles | حسناً، 12 هندي يمكنهم أن يقطعوا ضعف مسافاتنا |
Fragt ihr euch auch, wieso uns die Ree zuvorkommen konnten, obwohl Mr. Glass nach den Dreckskerlen Ausschau halten sollte? | Open Subtitles | وأنتم يا رفاق لم تتسائلون كيف تمكنالـ(ري)من الإنقضاضعلينا.. عندما كان من المفترض أنّ يعتني السيد (غلاس) بهذا الأمر؟ |
Die Pawnee sind genauso Feinde der Ree wie wir auch. | Open Subtitles | قبائل الـ(باوني) بينها عداوة مع الـ(ري) مثلنا تماماً |
Die Ree kontrollieren den Fluss. Sie hätten uns umzingelt. | Open Subtitles | الـ(ري) يملكون هذا النهر وكانوا سيحيطون بنا |
Das Land da oben ist knochentrocken. Da gibt's für die Ree nichts zu jagen. | Open Subtitles | الأراضي جافة تماماً هناك لا شيء للـ(ري) كي يصطادوا |
Drei Mann können 'ne Horde Ree nich' abwehren, und ein paar kleine Jungs schon gar nich'. | Open Subtitles | لا يمكن لثلاثة رجال الصمود أمام مجموعة من الـ(ري)، ناهيك عن كونهم فتية |
- Den kürzesten Weg an den Ree vorbei. | Open Subtitles | وقلّله بقدر ما يمكنك لنسير حول الـ(ري) |
Hast gesagt, am Bach sind 20 Ree. | Open Subtitles | وقلت أنك رأيت 20 (ري) بجورا الجدول |
Das Land da oben ist knochentrocken. Da gibt's für die Ree nichts zu jagen. | Open Subtitles | الأرض بأسرها جافة هناك ولا يوجد شيء ليصطاده الهنود |
Ich fleh dich an. Die Ree sind so nahe, ich kann sie schon riechen. Und du kannst das auch. | Open Subtitles | أتوسل إليك، أولئك الهنود قريبين جداً، بوسعنا شم رائحتهم الآن |
Außerdem, haben wir jetzt nicht genug Vorsprung auf die Ree? | Open Subtitles | إلى جانب، ألم نبعد بقدر كافي عن الهنود بأية حال؟ |
Könnten auch die Ree sein. Wenn's nicht seine sind, verlieren wir ihn. | Open Subtitles | لعله أثر لأحد الهنود إذا لم تكن أثاره، فسنضل عنه |
Unsere Pelze nehmen und warten, dass uns die Ree abknallen wie räudige Hunde? | Open Subtitles | نأخذ الفرو... ونجلس هناك بين الهنود ليصطادونا كالبط |
Ein Dutzend Ree... - kommt doppelt so schnell voran wie wir. | Open Subtitles | حسنًا، لازال بإمكان اثني عشر هندي قطع ضعف المسافة بأسرع منا |
Hast gesagt, am Bach sind 20 Ree. | Open Subtitles | وقلت أنك رأيت 20 هندي قرب الجدول |
Du hast gesagt, du hast 20 Ree gesehen. | Open Subtitles | أعتقد أنك رأيت 20 هندي سلفاً |
Könnte er Sha Ka Ree gefunden haben, weshalb er Vulkan verließ? | Open Subtitles | -أذاك ممكن؟ -ما الممكن؟ أنه عثر على كوكب "شاكاري." السبب الذي ترك (سايبوك) من أجله "فولكان." |