Ich erwarte jeden Moment einen Heiratsantrag. Was für ein alberner, alter Scherz. | Open Subtitles | أتوقع طلب زواج في أي لحظة هذه مزحة قديمة و سخيفة |
Das ist ein ausgeklügelter Scherz, für den Sie sich entschuldigen werden. | Open Subtitles | هذا كله مجرّد مزحة كبيرة متقنة و ستعتذر مني الآن |
Du machst alles nur noch schlimmer. - Das war ein Scherz. | Open Subtitles | ـ أنت تجعل الأمور تزداد سوءاً ـ لقد كنت أمزح |
Scherz beizeiten... - verhindert Tätlichkeiten. | Open Subtitles | أوه، نكتة ل يوميا تغنيك عن الكآبة بعيدا. |
Yeah, kein Scherz, die Anrufe waren ganz schön gruselig. | Open Subtitles | لقد كنت سكران بلا مزاح كانت مكالماتك غريبة جداً |
Sollte nur ein Scherz sein. Wer mich nicht versteht... | Open Subtitles | نحن نشعر بالرهبة حيال ذلك ولو انهم لا يتقبلون المزاح |
- Ich habe nicht die Zeit dafür. - Soll das ein Scherz sein? | Open Subtitles | ــ لا أعتقد أن لدي الكثير من الوقت ــ هل تمزح معي ؟ |
Sie spielen doch nur mit anderen. Für Sie ist es ein Scherz. | Open Subtitles | تستمتع بخداع الناس و جعلهم حمقى تفعل ذلك كما لو أنها مزحة |
Allerdings kann man im Scherz oder im Spiel große Wahrheiten sagen. | Open Subtitles | آه, و لكن بين مزحة و نكتة, كثير من الحقائق يمكن أن تقال. |
Wissen Sie, der Wahlkampf sollte ein Scherz sein. | Open Subtitles | هذه الإنتخابات كان المفترض أن تكون مزحة |
Ein Scherz, dachte ich. | Open Subtitles | كنت اعتقد انها مزحة رديئة. اناطردتهتقريبا. |
War nur ´n Scherz. ich... ist nur ungewohnt, dich so erwachsen zu sehen. | Open Subtitles | انني أمزح فقط فقط لم أتعود على رؤيتك و انت تكبرين هكذا |
Hier ist die Fortingall-Eibe. Kleiner Scherz. Hier ist die Fortingall-Eibe. | TED | هذه فورتنقال يو لا, أنا أمزح هذه هي فورتنقال يو |
Es tut mir leid. War nur ein Scherz. Ich hab Sie vorhin oben gesehen. | Open Subtitles | أنا أسفة،أنا كنت أمزح لقد رأيتك بالاعلى الان |
Wenn das kein übler Scherz ist, dann muss es eine andere Bedeutung geben. | Open Subtitles | مالم هذا نكتة شخص ما المريضة، أنا أقول بأنّه يجب أن يكون عنده معنى آخر. |
Kein Scherz. | Open Subtitles | بدون مزاح, صنفك مع أفكارك القاتمة ومع قلقك |
Ich hoffe, es ist ein Scherz und man will uns nur Angst einjagen. | Open Subtitles | آمل أن يكون هذا مجرد نوع من المزاح فقط، وأن الأولاد يحاولون إخافتنا فقط |
- Ruhig stellen. Die Bücher kennzeichnen. - Soll das ein Scherz sein? | Open Subtitles | ـ وتدرسوا سلوكها أثناء قراءتها للكتب ـ هل تمزح يا دكتور ويلز؟ |
Nein, nur ein Scherz. Da ist er. Vielen Dank für Ihre Hilfe. | TED | لا . انني امزح. هاهو هناك.شكرا جزيلا لعمل هذا |
Vielleicht ist das Ganze ein Scherz, den sich meine Kollegen ausgedacht haben. | Open Subtitles | قد يكون ذلك دعابة كما أظن، مقلب طويل من أصدقائي بالمكتب |
Wir haben Jahre gebraucht, um damit klarzukommen, und jetzt kommt so ein übler Scherz. | Open Subtitles | أستغرقنا سنوات طويلة لنسيان هذا ثم تظهرون للقيام بمزحة كهذه |
Mademoiselle, diese belle histoire mag ein Scherz sein, oder aber nicht. | Open Subtitles | آنستي . تلك القصة الجميلة يمكن أن تكون خدعة أو يمكن ألا تكون كذلك |
Er lag einfach so da. Erst hielten wir es für einen Scherz. | Open Subtitles | فقط كان مستلقياً هناك ,في البداية ظننا أن الأمر مجرد مزحه |
War nur ein Scherz. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَمْزحُ. |
- Das ist kein Scherz. | Open Subtitles | هذه ليست مِزحة. |
Aus seiner Sicht, habe ich ihn erst fallenlassen und ihn dann angesprungen, als wäre das für mich der größte Scherz auf der Welt. | Open Subtitles | ،بالنسبة له، أنني أهنته وحسب ومن ثم غازلته مثل أكثر معاكسة بربرية في العالم |
Das war ironisch gemeint. Dass du es als Scherz formulierst, macht es nicht weniger wahr. | Open Subtitles | مجرد قولك هذا كمزحة لا يعني أنه ليس حقيقة |