"schilde" - Translation from German to Arabic

    • الدروع
        
    • دروع
        
    • دروعنا
        
    • دروعهم
        
    • للدروع
        
    • دروعكم
        
    • ودرع
        
    • واضعة حاجزها
        
    • الدورع
        
    Wie ist der Status der Schilde? - Weniger als 30 Prozent. Open Subtitles إننا على وشك إكتشاف ذلك ما هى حاله الدروع ؟
    Die Schilde in diesem Bereich sind kein Schutz vor der Hitze. Open Subtitles الدروع في ذلك القطاع، لن تحميهم من رِدّة فعل التحلل الحراريّ.
    - Sub-Light-Antrieb außer Betrieb. - Schilde und Kommunikation auch. Open Subtitles القيادة الثانوية فشلت كما الدروع والإتصالات
    Was sollen wir tun? Wir haben weder Waffen noch Schilde. Open Subtitles ماذا تريد منا أن نفعل جاك ليس لدينا أسلحة أو دروع
    Wenn dieses Schiff ein Asgard-Schiff zerstörte, sind seine Schilde besser als... Open Subtitles إذا كانت هذه السفينة دمرت سفينة أسغارد إذا الدروع أقوى من أي
    Aktiviere die Schilde und die automatische Dämpfung. Open Subtitles أرفع الدروع والمخدات الداخلية للحد الأعلى
    Schilde und Hyperantrieb sind wieder OK. Aber der Rumpf ist beschädigt. Open Subtitles لقد تمكنا من إعادة الدروع والقيادة الهجينة للعمل، لكن هناك ضرر كبير
    Ist dir aufgefallen, dass ihre Schilde noch aktiv sind? Open Subtitles هل لاحظت الدروع لازالت صامدة مع كل هذا ؟
    Ist dir aufgefallen, dass ihre Schilde noch aktiv sind? Open Subtitles هل لاحظت الدروع لازالت صامدة مع كل هذا ؟
    Wir haben die Hive-Schiffe neutralisiert und Schilde aktiviert. Open Subtitles دمرنا المركبات الخلايا وأعدنا تشغيل الدروع
    - Wenn es nicht funktioniert... müssten unsere Schilde ausreichen, durchzubrechen und zu entkommen. Open Subtitles ان لم تنفع خدعتنا فستساعدنا الدروع على اختراق صفوفهم والهرب
    Wenn sie das tun sollten, fahren Sie sofort die Schilde hoch. Open Subtitles إن جهّزوها فحوّل القدرة من آلية الإخفاء إلى الدروع
    Schilde bei voller Kraft. Open Subtitles الدروع في كامل قوتها أعدت توجيه القوة الغير ضرورية
    So viele schaffen wir nicht. Nicht ohne Schilde. Open Subtitles لا نستطيع مقاتلة هذا العدد ليس بدون الدروع
    doch sie ändert unseren anflugswinkel zur sonne um 1,1 grad du hast die Schilde nich auf den neuen winkel angepasst Open Subtitles لكنه يغير زاوية اتجاهنا إلى الشمس بنحو 1,1 درجة أنت لم ترجع الدروع إلى الزاوية الجديدة
    das ist der temperatur wechsel der Schilde das metall ist gerade am zusammenziehen und ausdehnen ich weiss was es ist fliegerjunge Open Subtitles هذا تأثير تغير درجة الحرارة على الدروع الحديد ينكمش ويتمدد أعرف ما هو، يا سوبرمان
    52 Disruptorbänke, 27 Photonenschächte, primäre und sekundäre Schilde. Open Subtitles اثنان وخمسون من صفوف المُحطِّمات، سبع وعشرون حُجيرة قذيفة فوتون. دروع رئيسية وثانوية.
    Wir glauben, dass ihre Schilde der umgestalteten Waffe nicht standhalten können. Open Subtitles أجل ، ونتوقع أن تكون دروع الغزاه حساسه للسلاح الذى أُعيد تشكيله
    Und bezüglich unserer Schilde hat er Recht. Wir sind leichte Beute. Open Subtitles ليس بالكثير , وهو محق بشأن دروعنا نحن بلا حيلة
    - Das deaktiviert ihre Schilde. Open Subtitles بما أنّ جهاز تخفِّيهم بدأ في العمل، فإنّ دروعهم ستتهاوى.
    - Energie auf die Schilde. Alle Waffen vorbereiten. Open Subtitles كل الطاقة توجه للدروع الأمامية استعدوا لإطلاق كل الأسلحة
    Senken Sie die Schilde zum Entern, sonst werden Sie vernichtet. Open Subtitles أخفظوا دروعكم , وإستعدوا لصعودنا , أو سيتم تدميركم
    Jetzt, da die Bombe scharf ist, sind die Schilde deaktiviert ... Open Subtitles الآن القنبلة مُسلحه ودرع الحماية معطل...
    Sie hat eh ihre Schilde oben. Sie liest ein Buch. Open Subtitles إنها واضعة حاجزها على أي حال ، إنها تقرأ كتاب
    Beschießen Sie die Schilde weiterhin. Open Subtitles واصل إطلاق قذائف "التاكيون" على شبكة الدورع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more