"schlüssel zu" - Translation from German to Arabic

    • مفتاح
        
    • المفتاح إلى
        
    • مفاتيح
        
    • مُفتاح
        
    • مفتاحاً
        
    Ja, und das ist der Schlüssel zu einem Schließfach mit S10 Millionen. Open Subtitles أجل , هذا أيضاً مفتاح خزانة تحوي على 10 ملايين دولار
    Der Schlüssel zu diesem Zaubertrank ist das Herz einer weißen Oberhexe. Open Subtitles و مفتاح الوصول إلى الجرعة هو قلب ساحرة بيضاء عظيمة
    Ich habe die Schlüssel zu Ihrer Freiheit, wenn Sie die zu meiner haben. Open Subtitles أنا لديّ مفتاح حريتكَ، أيها العبد المجهول. إذا كنتَ تملك مفاتيح حريتي.
    Ich glaube, sie beinhaltet den Schlüssel zu allen Geheimnissen des Universums. Open Subtitles يبدو أنها بشكل سحري تحوي المفتاح إلى كل أسرار الكون
    Er ist die einzige logische Person, um einen Schlüssel zu haben. Open Subtitles ومن هو الشخص الوحيد من المنطقي أن يكون لديك مفتاح.
    Der Schlüssel zu dem großen Erfolg dieser Darstellung liegt im Weglassen der weniger wichtigen Informationen und in seiner extremen Vereinfachung. TED الآن، مفتاح نجاح هذه الخريطة هو تجاهل المعلومات الأقل أهمية و التبسيط المتناهي
    Aber nicht nur das, denn jede Regierung kann auf dem Rechtsweg die Schlüssel zu Ihren Daten anfordern, und all das, ohne dass Sie davon etwas mitbekommen. TED ولكن ليس هذا فقط، يمكن أن تطلب أي حكومة بشكل قانوني مفتاح التشفير وتحصل على بياناتك الخاصة. وكل هذا بدون علمك بذلك.
    Aber ganz weit hinten in deiner Nase findet sich eine Region, die sich "olfaktorisches Epithel" nennt, ein kleiner Hautbereich, der der Schlüssel zu allem ist, was du riechst. TED ولكن في أقصى مؤخرة أنفك توجد المنطقة التي تدعى بالظهارة الشمية قطعة صغيرة من الجلد والتي تحتوي على مفتاح كل شيء تشمه.
    Neue Arzneimittel zu entwickeln, ist wie einen Schlüssel zu kreieren, der in ein bestimmtes Schloss passen muss. TED تُعد عملية تكوين عقار جديد بمثابة صناعة مفتاح ليتطابق مع قفلٍ معين.
    Den Schlüssel zu dieser Tür finden Sie hier unter dem Treppenläufer. Open Subtitles ... ستجد مفتاح ذلك الباب تحت سجادة الدرج هنا ...
    Nur sie hat den Schlüssel zu der Energiewand um sie. Open Subtitles محاطه بجدار من الطاقه تملك هى مفتاح سرى له
    Wenn Sie Angst vorm Klauen haben, gebe ich Ihnen den Schlüssel zu meinem Safe. So schlimm ist es nicht. Open Subtitles يمكن أن أعيرك مفتاح خزنتي إذا كانت مخاوفك كبيرة.
    Der Schlüssel zu allem, Miss Mayer, liegt in der Albatross Agentur. Open Subtitles مفتاح كل هذا الموضوع هو في وكالة الباتروس
    Superman, darf ich Ihnen den Schlüssel zu unserer Stadt überreichen. Open Subtitles سوبرمان هل لى أن أقدمك لك مفتاح المدينة؟
    Der Schlüssel zu meinem Postfach und der Heilige Judas. Open Subtitles هذا مفتاح الهاتف العمومى و هذه قلادة القديس جود
    Wenn ich nur nicht das Geschenk der dunklen Mächte verloren hätte... den Schlüssel zu meinen Kräften. Open Subtitles لو لم أفقـد الدعم من القوى المظلمة المفتاح إلى سلطاتي ماذا ؟
    - Der Schlüssel zu den X-Akten. Open Subtitles هو مثل قلنا. هو يمكن أن يكون المفتاح إلى كلّ شيء في الملفات المجهولة.
    Nur der König und der oberste Richter haben die Schlüssel zu diesem Eisen. Open Subtitles فقط الملك واللورد مارشال لديهم مفاتيح هذه القيود
    - Die Schlüssel zu dem Laster! - Du kannst den nicht stehlen. Open Subtitles إعطنى مفاتيح الشاحنة لا تستطيع سرقة الشاحنة
    Das ist der Schlüssel. Zu welchem Zweck? Open Subtitles ـ إنها مُفتاح ـ لماذا نحن هُنا؟
    Das erste, was Sie tun müssen, ist, dass Sie brauchen, um einen Schlüssel zu finden das kann in der Art der Sperre, dass Sie versuchen zu öffnen passen. Open Subtitles أول شيء عليكم القيام به هو أنه عليكم أن تجدوا مفتاحاً يلائم نوع القفل الذي تحاولون فتحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more