Nach all dem, was ich dir angetan habe, schulde ich dir das. | Open Subtitles | لكن بعد كل شيء وضعتك فيه أشعر أنني أدين لك بهذا |
Alles was ich bin, alles was ich jetzt besitze, schulde ich dir. | Open Subtitles | كل شئ أنا عليه، كل شئ أمتلكه الآن أدين لك به |
Welcher letzten Straftat oder Kriminellen schulde ich das Vergnügen deines Besuches? | Open Subtitles | إذًا لأي جريمة حديثة أو مجرم أدين بشرف هذه الزيارة؟ |
Ich will dir was geben, womit du was anfangen kannst, das schulde ich dir. | Open Subtitles | 00 دعنى أعطيك شيئاً أكبر حجماً أنا مدين لك |
Welcher meiner schönen Cousinen schulde ich ein Kompliment für die wirklich exzellente Küche? | Open Subtitles | اخبرنى الى اى من بنات عمى ادين بالشكر؟ الى هذا الاكل الممتاز؟ |
Das schulde ich anderen Überlebenden, die diese Möglichkeit nicht haben. | TED | هذا أقل ما أدين به لرفقائي من الناجين الذين لا يستطيعون. |
Falls ich Sie nicht mehr sehe, was schulde ich Ihnen für Frans Behandlung? | Open Subtitles | في حالة لم أرك ثانية، بكم أدين لك لإعتنائك بتلك الفتاة؟ |
Wir sind in Eile. Wie viel schulde ich Ihnen? | Open Subtitles | سيدتى , نحن على وشك الرحيل بكم أدين لكِ ؟ |
Was schulde ich dir, Paulie? | Open Subtitles | بماذا أدين لك يا بولي ؟ ماذا أدين لك يا بولي ؟ |
Den schulde ich ihm. | Open Subtitles | نحن سنعرض الديك على أسكليبيوس فأنا أدين به له |
Wenn das vorbei ist, schulde ich Ihnen einen Drink. | Open Subtitles | أيتها القائد، عندما ينتهي الأمر، أدين لكِ بشرابٍ. |
Ich werde mir nur die Akten ansehen. Das schulde ich lhrer Schwester. | Open Subtitles | فقط علي إلقاء نظرة فأنا أدين لأختك بالكثير |
- Und jetzt schulde ich dir eine. - Nein. | Open Subtitles | الآن أنا أدين لك بواحدة كلا،الآن نحن متعادلين |
Und um mich, also... schulde ich dem Ort so viel... | Open Subtitles | واهتمت بي, ولذا.. تعلم,أنا أدين للمكان بالكثير |
Weißt du was Kumpel? Vielleicht schulde ich dir eine Entschuldigung. | Open Subtitles | أتعلمـ يآصآحبي ، ربمــا انــا أدين لكـ بإعتذآر |
Wieviel schulde ich Ihnen? | Open Subtitles | أخبريني بكم أنا مدين لك و سوف أكون سعيدا لو |
Was schulde ich Ihnen für Ihre Arbeit und die Anreise? | Open Subtitles | بكم أنا مدين لك لتعبك و لأجرتك الخاصة من " إكستر " بالطبع ؟ |
Dem schulde ich 1.300 für 7 oder 8 Monate. | Open Subtitles | أنا مدين له ب1300 دولار منذ ثمانية أشهر |
Nicht, dass ich dir oder deinem Freund eine Erklärung schulde... ich wollte Cam sehen. | Open Subtitles | حسنا ,انا لا ادين لك او لصديقك بتفسير اردت ان ارى كام , على احدهم ان يخبره عن جريس |
Gut, ich habe mir gedacht, wegen Thanksgiving, du weißt doch, schulde ich dir ein Truthahn-Essen. | Open Subtitles | الآن، أنا أفكر بــ عيد الشكر تذكرين؟ أنا مدينة لك بديك رومي على للعشاء |
Denn wenn Sie das machen, schulde ich Ihnen etwas, und wenn Sie es nicht schon wissen sollten, das ist so viel wert, als würde Ihnen irgendwer anders 50 Sachen schuldig sein. | Open Subtitles | لأنني سأدين لك بخدمة عندها وإن لم تعرف ذلك سلفاً فذلك أشبه بأن يدين لك أي شخص آخر بـ50 خدمة |
Gar nichts schulde ich Ihnen. | Open Subtitles | لا أدينُ لك بأي شيء |
Okay, was schulde ich dir? | Open Subtitles | حسنًا إذًا ، ماذا أُدين به لكِ؟ |
Wenn ja, schulde ich dir 25 Cent. | Open Subtitles | إنْ كان قد أجدى نفعاً فأنا مدينة لك بعمولة |
Ich wollte helfen. Dann schulde ich Ihnen ein Dankeschön. | Open Subtitles | كنت فقط أحاول أن أكون محترم أعتقد بأني مدين لك بالإعتذار |
Für den Schuss schulde ich Ihnen was Partner. | Open Subtitles | إني مدين لك بتلك التصويبة يا رفيقي. |
- Tja, dann schulde ich dir was. - Nein, danke. | Open Subtitles | حسنا , انا مدين لك لا شكرا |