Tun Sie das? Ich glaube nicht, dass wir dieses Lied, nach dem was geschah, wieder in der Kirche singen können. | TED | هل هذا حقيقي؟ لا أشعر أنه يمكننا أن نغني هذه الأغنية مرة أخرى في الكنيسة, بعدما حدث. |
Was er tat, war falsch, aber Sie spielten mit, und erschießen ihn dann, nennen Sie das richtig? | Open Subtitles | انظر, مافعله كان خطأ, ولكنك استمريت مع الخطأ, ثم اطلقت عليه, هل هذا هو الصواب؟ |
Wenn Sie das wirklich sind, dann wurden unsere Gebete offensichtlich erhört! | Open Subtitles | أنظرْ، إن كان هذا أنت فلربّما كُنتَ أنتَ جواب صلاواتنا |
- Sie kommen ins Kittchen! - Wollen Sie das? | Open Subtitles | ستمضى بقية حياتك فى السجن أهذا ما تريده؟ |
Ich weiß, dass es keine Formel dafür gibt. Ich weiß nicht, wie Sie das hinkriegen. | Open Subtitles | الان , عرفت أنه ليس ثمة معادلة لقياسها أنا فقط لا أعرف كيف تفعل هذا |
Die Ärzte haben im OP eine Kiste, wo Sie das alles aufbewahren. | Open Subtitles | لدى الأطباء في غرفة الطوارئ صندوقاً يحتفظونه فيه بكل تلك القاذورات |
Ich sage Ihnen das, Scully, weil Sie das wissen müssen. Auf Grund dessen, was Sie gesehen haben. | Open Subtitles | انني اقول لك هذا سكالي لانك تحتاجه.بسبب ما شاهدته |
Können Sie das lauter machen? | Open Subtitles | هل يمكنك ان ترفعى الصوت هل هذا بالامكان ؟ |
Können Sie das lauter machen? | Open Subtitles | هل يمكنك ان ترفعى الصوت هل هذا بالامكان ؟ |
Macht Sie das an oder so, Agentin Fallon? | Open Subtitles | هل هذا يجعلكِ تبدئين أو شيئاً ما، أيتها العميلة، فالون |
- Machen Sie das aus Reue oder haben Sie bloß Angst, ich könnte Ihr schönes Auto demolieren? | Open Subtitles | هل هذا بدافع الندم؟ أم أنك خائف من أن جلوسى على السيارة سيسبب لها إنبعاجا؟ |
Waren Sie das in den Nachrichten? | Open Subtitles | ـ مرحباً، هل هذا أنت في الفيلم الإخباري؟ |
Tatsächlich sind Sie das, bei einer Mautstelle um 19:04 Uhr. | Open Subtitles | في الواقع هذا أنت في كشك هاتفي الساعة 7: 04 مساءً |
Sagten Sie das auch den 5 Patienten, die Sie wegen Kunstfehler verklagen? | Open Subtitles | أهذا ما أخبرت به المرضى الخمسة الذين قاضوك نتيجة لسوء تصرفك ؟ |
Denkst du, dass Sie das tun, Agent McGee? | Open Subtitles | أهذا ما تعتقد أنهم يفعلونه عميل ماكغي؟ كلا، لا أعتقد |
Ich will nur wissen, wie Sie es machen. Ich muss Sie fragen: Wie machen Sie das? | Open Subtitles | أنا فقط أشعر بالفضول لمعرفة كيف تفعل هذا يجب أن أسألك هذا |
An dieser Stelle sollte ich Sie fragen, woher Sie das wissen, richtig? | Open Subtitles | آه هذا هو الجزء الذي سأسألك فيه كيف تعرف هذا ،صحيح؟ |
Das wusste sie. Deswegen hat Sie das hier eingepackt. | Open Subtitles | كانت تعرف أنك ستكون كذلك لذا حزمت لك هذا |
Ich denke, Sie könnten ein guter Agent sein, aber ich muss wissen, ob Sie das auch denken. | Open Subtitles | أظن بإمكانك أن تكون عميل جيد لكن أريد أن أعلم لو تظن أنت ذلك |
unter Hinweis auf ihre Resolution 50/81 vom 14. Dezember 1995, mit der Sie das Weltaktionsprogramm für die Jugend bis zum Jahr 2000 und danach verabschiedete, | UN | إذ تشير إلى قرارها 50/81 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1995 الذي اعتمدت بموجبه برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها، |
Vergleichen Sie das Diagramm mit dem vorherigen bezüglich der Gewinnspannen und ich frage Sie: Finden Sie das okay? | TED | لنقارن ذلك مع المخطط السابق لهامش أرباح شركة ما ودعوني أسألكم، هل ذلك يبدو منطقياً؟ |
Ich glaube nicht, dass Brian ihr gefährlich werden würde, wenn Sie das meinen. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد براين سَيَكُونُ خطرَ إليها، إذا ذلك ما أنت تَسْألُ. |
"Glaubst du, dass es Gut und Böse gibt?" Sagte Sie das wirklich? | Open Subtitles | هل تؤمن بالخير والشر؟ هيا يا سيد فيشر، هل قالت هي ذلك حقاً؟ |
Und ob Sie das tat. | Open Subtitles | في الواقع هي كذلك فالرجال هم دائماً رجال |
George, nehmen Sie das nicht so ernst! | Open Subtitles | حسنا، الآن، اسمع، فتى جورج لا تأخذ هذا الشيء على محمل الجد |
Sagen Sie das, weil Sie zustimmen oder Angst vor mir haben? | Open Subtitles | حسناً,الأن انت تقول هذا لأنك توافقني الرأي ام لأنك خائف مني؟ |
Ich weiß, dass Sie das nicht wollen. Sie müssen aber ihr Leben weiterleben. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنك لا تتخلين عنها، أعلم ذلك أنت تتبعين حياتك فقط |