"sie klingen" - Translation from German to Arabic

    • تبدين
        
    • تَبْدو
        
    • أنت تبدو
        
    • انت تبدو
        
    • كصوتكِ
        
    • صوتك يبدو
        
    • ‫ سأقول إنه
        
    Sie klingen so, als seien Sie froh, dass ich Probleme habe. Open Subtitles تبدين أنك سعيدة أنا أتلقى الضربة و أنا ثابت
    Mädchen, Sie klingen so, als ob Sie einen Perfüm-Werbespot für Herpes machen. Open Subtitles فتاة، تبدين وكأنك تصورين إعلان عن عطر للهربس.
    Sie klingen, als wären Sie in der Schule und sind beleidigt, weil sie es Ihnen nicht sagte. Open Subtitles وهل تعلمين أنك تبدين كطالبة مدرسة اعداديه وتتصرفين بهذا التصرف
    Sie klingen wie ein obszöner Anruf. Open Subtitles تَبْدو مثل مكالمة خليعة
    Sie klingen wie Daniel Jackson. Open Subtitles أنت تبدو مثل دانيال جاسكون
    Sie klingen ziemlich zuversichtlich für einen Mann in Designerhose, der sich im Dschungel versteckt. Open Subtitles انت تبدو واثقاً جداً بالنسبة لرجل يختبئ فى الغابة.. ومعه بنطال مصمم.
    Verzeihung, aber Sie klingen wie ein Prediger. Open Subtitles اندهشوا عفوا، لكن صوتك يبدو مثل واعظ
    Das weiß ich doch. Mann, Sie klingen ganz wie meine verdammte Frau. Open Subtitles أعلم ذلك يآلهى, تبدين مثل زوجتى اللعينة
    Sie klingen wie ein verrückter Mensch. Wovon sprechen Sie? Open Subtitles تبدين كشخص مجنون مالذي تتحدثين عنه؟
    - Sie klingen nicht verbittert. - Ich bin nicht verbittert. Open Subtitles لكنك لا تبدين بحالة جيدة - أنا لست في حالة جيدة ..
    Sie klingen besorgt. Normalerweise ist der Prinz der einzige Mann, mit dem wir reden, außerdem wollen sie, dass ich ihn treffe... Open Subtitles تبدين قلقة - بما أنّنا لا نكلّم رجلاً باستثناء الأمير -
    Sie klingen ziemlichen sicher, und dennoch stehen Sie einander nicht nahe. Open Subtitles تبدين واثقة تماماً، ولكن لستما مقرّبتين
    Sie klingen zornig. Kennen Sie die Anordnung? Open Subtitles أنتِ تبدين غاضبة, أقرأتِ أمر المحكمة؟
    Sie klingen wie eines dieser reichen Mädchen die aus Dublin rüberkommen, zu den Rennen. Open Subtitles تبدين كأحد الفتيات الأغنياء الذين قدموا من "دوبلين" لمشاهدة سباقات الخيول
    - Oh. Ich beneide Sie. Aber Sie klingen nicht froh. Open Subtitles أنا أحسدك ولكنك لا تبدين سعيدة جداً.
    Sie klingen deshalb ein wenig verbittert. Open Subtitles تبدين مريرة بعض الشيء بشأن ذلك.
    Sie klingen wie ihr Vater. Open Subtitles تَبْدو وكأنك اباها
    Sie klingen eher wie ein Geistlicher. Open Subtitles . أنت تبدو كأنك رجل الشراع
    - Sie klingen genau wie er. Open Subtitles - ياه, انت تبدو مثله. تقريباً.
    Sie klingen wie eine Fernsehwerbung, aber keine gute. Open Subtitles ‫سأقول إنه إعلان متلفز، لكن ليس بجودة "سلاب تشوب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more