"solange du" - Translation from German to Arabic

    • طالما أنك
        
    • طالما أنت
        
    • ما دمت
        
    • طالما أنتِ
        
    • طالما كنت
        
    • طالما أنّك
        
    • طالما أنكِ
        
    • طالما انت
        
    • طالما انك
        
    • بينما أنت
        
    • بينما ما
        
    • مادمت
        
    Ich schwöre dir, Solange du hier bleibst, wirst du niemals Frieden finden. Open Subtitles أنا أقسم لك, أنك لن تجد السلام طالما أنك بقيت هنا
    Und Solange du wegen deiner Zahnspange schmollst, trägt Mama die Augenklappe, die ganze Zeit, überall. Open Subtitles طالما أنك متجهم حول تقويم أسنانك أمك سوف ترتدي رقعة العين في كل مكان
    Solange du unter meinem Dach lebst, musst du dich anständig benehmen. Open Subtitles لكن طالما أنت قاطنة هنا تحت هذا السقف يجب أن تتصرفي كإنسانة محترمة
    - Charlotte. Du sagtest, du schaffst alles, Solange du mich hast. Open Subtitles قلت إنك قادرة على حل أي مشكلة ما دمت معك
    Solange du bei mir bist, ist dein Leben genauso in Gefahr. Open Subtitles طالما أنتِ معي هنا فحياتكِ على المحك أيضاً، كما تعلمين
    - Gut. Solange du sie dazu bringst auf der Violine zu üben. Open Subtitles طالما كنت أنت من يدعها تذهب لتدريب العزف على الكمان
    Du kannst nicht so über meine Verabredungen sprechen Solange du Miss "Entschuldige meine Titten" triffst. Open Subtitles لستَ مخوّلاً بالحديث عن أيّ أحد أواعده طالما أنّك تواعد الآنسة الصغيرة "اعذري نهديّ"
    - Solange du mich sicher nach Hause bringst, und rechtzeitig, ist alles bestens. Open Subtitles أنظر، طالما أنك تعيدني سالمة و في الوقت المناسب، فكل شيء رائع
    Er wird sich nach ein, zwei Sekunden automatisch wieder einschalten, aber Solange du schnell bist, wirst du deine Freiheit gewinnen. TED ستعمل مجددًا تلقائيًا بعد ثانية أو ثانيتين، ولكن طالما أنك تتحرك بسرعة، ستلوذ بالفرار.
    Solange du die Wahrheit gesagt hast, brauchst du keine Angst zu haben. Open Subtitles الآن لا تقلق.. طالما أنك قلت الحقيقه فليس هناك شيء لتقلق بشأنه.
    Solange du sein Chef bist und er für dich arbeitet, bist du für Vuk verantwortlich. Open Subtitles يجب أن تراقبه، طالما أنت رئيسه فهو مسؤوليتك
    Solange du noch Schecks unterschreiben kannst, Alfred... Open Subtitles طالما أنت يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتَ وقّعْ تلك عملياتِ المراقبة، ألفريد، ذلك هو المهم.
    Solange du auf der Toilette sitzt, warum zückst du nicht deine Damenteile und pinkelst? Open Subtitles طالما أنت جالس على المرحاض لم لا تترك الجبن؟
    Solange du deine Powers hast, könntest du dich nicht stoppen, vertrau mir. Open Subtitles ما دمت تملكين قواك لن تستطيعي أن تمنعي نفسك، ثقي بي
    Ja, gut, Solange du nicht all das Papier in Brand steckst. Open Subtitles نعم حسنا، ما دمت لا تنوي حرق كل هذه الاوراق
    Solange du in einem vollen Restaurant bleibst, wird es dir gut gehen. Open Subtitles طالما أنتِ ستبقين في مطعم مزدحم، ستكونين بخير
    Du hast eine kleine Chance mit deinen Schwestern, aber Solange du allein bist, bist du genauso machtlos wie ich. Open Subtitles فأنتِ لديك فرصة مواجهته مع أخواتكِ، لكن طالما أنتِ وحدكِ فأنتِ ضعيفة مثلي تماماً
    Solange du unter meinem Dach lebst, ist es mein Haus, meine Regeln. Open Subtitles طالما كنت تحت سقفي، انها بيتي، القواعد التي أتبعها.
    Solange du bei ihr bleibst, geht das nicht mit uns. Open Subtitles لن أبقى معك، طالما أنّك تريد الاستمرار معها
    Solange du für die Zwei sorgen kannst, geht´s mir gut. Open Subtitles طالما أنكِ تستطيعين الإعتناء بهما، فهذا هو المهمّ
    Solange du verbrannt bist, gehst du nirgendwo hin. Open Subtitles خلاصة الأمر ، انه طالما انت مكشوف فلن تذهب الى اي مكان
    Solange du dieses Zeug selbst druckst, was kümmert es dich, ob ich 25, 50 oder 100 Riesen verdiene? Open Subtitles طالما انك تطبع تلك الاشياء بنفسك ماذا يهمك لو احصل على 25 او 50 او 100،000 ؟
    Wenigstens ein paar Wochen lang, Solange du hiermit zu kämpfen hast. Open Subtitles علي الأقل لعد أسابيع قادمة بينما أنت تقومين بالواجب معي
    Verschwinde lieber, Solange du noch laufen kannst. Open Subtitles من الأفضل لك أن تخرج الآن بينما ما تزال تستطيع المشى
    Und Solange du es nicht versuchst, kannst du sagen, was du willst. Open Subtitles مادمت لا تحاول أنت فلك الحق في قول ما تريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more