"sprang" - Translation from German to Arabic

    • قفزت
        
    • قَفزَ
        
    • يقفز
        
    • تقفز
        
    • أقفز
        
    • قفز
        
    • قفزتُ
        
    • بالقفز
        
    • وقفز
        
    • وقفزت
        
    • تعطلت
        
    • هبط
        
    • حاول القفز
        
    Als Kind sprang ich vom Dach, um zu sehen, ob ich mir wehtun konnte. Open Subtitles ‫قفزت من أعلى سطح دارنا ‫فقط لمعرفة ما اذا كنت قد أضر نفسي
    Und während sie versuchten, die Tür einzutreten, kletterte ich durch ein Fenster und sprang hinein. TED وبينما كان يحاولون تحطيم الباب تسلقت من خلال النافذة و قفزت إلى الداخل
    Also sprang ich gemeinsam mit meinem Team auf der Oberseite, und es hielt. TED بعد ذلك, قفزت إلى الأعلى هكذا مع فريقي, ونجحت
    Anscheinend sprang der Junge aus einem Flugzeug und ertrank mitten in der Luft. Open Subtitles على ما يبدو، قَفزَ الطفلُ إلى الخارج طائرةِ، وهو غَرقَ في الجوّ.
    Er blinzelte mir zu, bevor er aus dem 4. Stock sprang. Open Subtitles نظر لى قبل ان يقفز من نافذة بالطابق الرابع كما لوكان لدية اجنحة
    Er sprang über Büsche und heulte wie ein Wolf bei Vollmond. Open Subtitles كانت تقفز فوق الأعشاب و تصيح مثل ذئب في ليلة مقمرة
    Wie deine Schwester Suellen wirst du Mutter sagen, dass ich sprang. Open Subtitles ومثل أختك سوالين ستخبرين والدتك بأني كنت أقفز ثانيةً
    Oder als Dad auf die Autohaube sprang? "Was soll das bringen, Phil? !" Open Subtitles ماذا عن عندما قفز أبي على كبوت السياره؟ ماهي الخطه يا فيل؟
    2008 sprang ich vom Eiffelturm in Paris. TED في 2008 ، قفزت من على برج إيفل في باريس
    Also begann ich zusammen mit einigen Freunden mit verschiedenen Tricks. Bei diesem hier zum Beispiel sprang ich von einem Paragleitschirm. TED لذا مع بعض الأصدقاء بدأنا ببعض الحركات المتعددة على سبيل المثال هذه القفزة هنا لقد قفزت من على مظلة
    Ich sprang aus dem Bett und drehte das Gas ab. Ich wartete. Open Subtitles ثم قفزت من الفراش بعدما توقف هذا الصوت وانتظرت
    Dann schlichen wir zum Fort. Ich sprang als erster über die Mauer. Open Subtitles لقد زحفنا على قلعتهم وأنا قفزت على الحائط أولاً
    Ich sprang als erster über die Mauer. Meine Männer hinter mir her. Open Subtitles قفزت على الحائط أولاً ثم تبعني زملائي بعد ذلك
    Ich sprang auf, wie von der Tarantel gestochen schnappte mir meinen Handschuh und rannte auf das Spielfeld. Open Subtitles قفزت واقفاً كما لو أنني كنت جالساً على زنبرك. لبست قفازي. و ركضت إلي داخل الملعب.
    Ich erinnere mich an meine Stiefmutter. Weiß bekleidet sprang sie vom Dach. Open Subtitles أنا أتذكر زوجة أبي كيف أنها قفزت من سطح المنزل
    Also nahm ich ihn mit rauf, schnallte ihn an und er sprang. Open Subtitles لذا أنا إتّفقتُ معه، رَبطتُه في، وهو قَفزَ. الذي كُلّ أَعْرفُ.
    Er sprang und hüpfte hoch und runter, als hätte er Federn in den Schuhen. Open Subtitles وهو يقفز من مكان لمكان وكأن هنالك نابض في أحذيته
    Ich sprang aus dem Karren... und Batiatus war so fett-- Open Subtitles لقد قفزتُ من العربة و باتياتوس كان سمينا جدا
    Ich hob sie auf. - Und diese dumme Kuh sprang mich an! Open Subtitles ثم التقطته وقامت هذه البقرة الغبية بالقفز عليّ..
    Ein älterer Schüler sprang auf einen Tisch und erklärte die Sicherheitserwartungen. TED وقفز أحد الكبار على طاولة نزهة وتحدث عن توجيهات السلامة.
    Ich war so böse, ich rannte hinaus und sprang in den erstbesten Wagen. Open Subtitles كنت جامحة جدا وركضت من الطريق الخلفى وقفزت فى اول سيارة رأيتها
    Und dann sprang das Auto nicht an und ich musste einen Fahrtdienst rufen. Open Subtitles والسياره تعطلت لذلك اتصلت على شركة الصيانه
    Nein, Sir. Er sprang etwa 24 Kilometer hinter der Küste bei Neuville ab. Open Subtitles لا ، سيدى ، لقد هبط على بعد 15 ميل من نيو فيل
    Er sprang um 3 Uhr früh über Hürden. Open Subtitles ما هذا ؟ انه ثمل مرة أخرى و حاول القفز من على العوارض فى الثالثة صباحا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more