| Dann nichts mehr. Keine Spuren. - Ich wette, er ist tot. | Open Subtitles | الكثير من الدم ومن ثم توقف لا يوجد أي أثر |
| Wir hätten gerne Zugriff auf jeden Beweis, Zeugen oder Spuren, die Sie haben. | Open Subtitles | أيمكننا أن نتحدث ؟ نرغب بالحصول علي أية أدلة أو شهود تمتلكينهم |
| (Trepkos) Proben 7, 12 und 22 enthalten auch Spuren des Lebewesens. | Open Subtitles | عينات 7, 12 و22 أيضا إحتو دليل أثر الكائن الحي. |
| Es sind die Spuren, die kleinen Fehler, die der Verbrecher ignoriert, welche die Tür zur Psychologie öffnen und so zum Verbrechen. | Open Subtitles | إنها الأدلة .هناك دائماً أخطاء صغيرة يهملها المجرمون و التي بدورها تفتح الباب لعلم النفس و بالتالي إلى الجريمة |
| Wir haben also eine Akte voller Indizien, aber keine konkreten Spuren. | TED | إذن لدينا ملف مليء بالأدلة لكن من دون خيوط ناظمة. |
| Hier, die chemische Analyse des Boottreibstoffs ergibt Übereinstimmungen mit Spuren bei dem Mädchen. | Open Subtitles | هنا , العلامات الكيميائية على وقود القارب تطابق العلامات الموجودة على الفتاة |
| Das mag vielleicht persönlich sein, - aber hast Spuren von einer Alienentführung? | Open Subtitles | هذا سؤال شخصي نوعًا ما ولكن هل لديك أية علامات تحقيق؟ |
| Es gab keine weiteren Todesopfer,... ..und wir haben keine neuen Spuren des Enzyms gefunden. | Open Subtitles | لم يتم الإبلاغ عن أي إصابات أخرى. ولم نجد أي أثار للإنزيم المسرع. |
| Er wäre leicht gewesen, die Leichen zu verstecken, ohne Spuren zu hinterlassen. | Open Subtitles | كان من السهل التخلص من جثثهم دون أن نترك أي أثر |
| Jetzt haben sie einen fall, in dem es keine Spuren gibt, keine fingerabdrücke, keine motive, keine verdächtigen. | Open Subtitles | والان لديك قضية بدون أى أدلة بدون بصمات بدون دوافع , بدون مشتبه فيهم |
| Identifizieren Sie die Leichen. Sichern Sie die Spuren. | Open Subtitles | إريد أن أعرف هوية الجثث وأي أدلة على الأسلحة |
| Es muss nur so 'n paar vage Spuren geben... also 'n Reifenabdruck oder 'n Fußabdruck. | Open Subtitles | ويجب أن يكون هناك دليل حسي مجهول مثلا آثار إطار سيارة أو أثر لقدم |
| Bart war zu vorsichtig, um Spuren seiner Transaktionen in den Büchern zu hinterlassen. | Open Subtitles | بارت كان حريصا لكي لا يترك اي دليل عن التعاملات في الكتاب |
| Es gibt zu wenige Spuren am Tatort und zu viele Menschen, die Sie persönlich hassen. | Open Subtitles | افتقار الأدلة الحسية في مسرح الجريمة والعدد المبالغ فيه من الأشخاص الذين يكرهونك شخصياً |
| Sie haben also mit der Polizei gesprochen. Haben sie irgendwelche Spuren? | Open Subtitles | إذن أنـتِ تحدثتي مع الشرطة هل لديهم أي خيوط ؟ |
| Dies sind Spuren, die sie in den Gesteinsschichten hinterlassen. | TED | لذا ، فتلك هي العلامات التي تتركها على سجل الصخور. |
| Ich möchte also, dass künftige Teleskopen diesen Planeten verfolgen, um nach Spuren von Leben zu suchen. | TED | لذلك آمل أن تتابع تلسكوبات المستقبل هذا الكوكب للبحث عن علامات الحياة عليه. |
| Ich habe auch schwache Spuren von Holzkohle und Kokosnuss festgestellt. Richtig. | Open Subtitles | ايضا تم الكشف عن أثار خفيفة من الفحم و جوزالهند |
| Wer immer das auch war, ist sehr gut im Spuren verwischen. | Open Subtitles | مهما يكُن من فعلها، فهو جيد جِدًا في تغطية آثاره |
| Darum, sein Schicksal anzunehmen und Spuren in der Welt zu hinterlassen. | Open Subtitles | إنها عن تقبّل مصيرك وترك علامة خاصة بك على العالم |
| Hier sind so viele Spuren, man weiß nicht, wer kam und wer ging. | Open Subtitles | هناك اثار عديدة هنا لا يمكن ان نحدد من ذهب او عاد |
| Wir suchen nach jeglichen verwertbaren Spuren die ihn mit den Opfern in Verbindung bringen könnten. | Open Subtitles | ستبحثون عن أيّة أدلّة تعقّب قد تربطه بأيّ من هؤلاء الضحايا |
| - Ich bleibe hier, und gehe einigen von Cupids Spuren nach. | Open Subtitles | أنا ستعمل البقاء هنا، العمل حتى بعض الخيوط على كيوبيد. |
| Dann gäbe es Spuren, Sir, und auf dem Bild hier sind keine. | Open Subtitles | حسنا,يفترض أن يكون هناك مسارات,سيدى ولا يوجد شئ فى هذه الصوره |
| Wenn wir das tun, will ich gründlich sein, keine Spuren zurücklassen, keine Zähne. | Open Subtitles | اذا كنا سنفعل هذا, اريد ان اكون دقيقاً لا تترك اي اثر |