| Mann im Video: Ein Polizeiauto fährt vor und ein Polizist kommt an die Tür und klopft und sagt, er sucht nach mir. | TED | الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني. |
| Ich bin Zobars Schwester - blöd seid ihr, wenn ihr in der Truhe sucht. | Open Subtitles | انا لستُ حمقاء، انا اخت زوبار انت الاحمق الذي يبحث في صندوق الثياب |
| Jeder, der uns sucht, würde es als Zeichen ... von uns deuten. | Open Subtitles | أي شخص يبحث عن أثرنا سيرى ذلك كعلامة على مرورنا بالمكان |
| Aber ich überwand meine sucht und änderte mein Leben, als ich zu "visualisieren" begann. | Open Subtitles | لكنني تغلّبتُ على الإدمان ، وغيّرتُ حياتي عندما بدأ يصبح لديّ وسيلة للعيش |
| Und da jede Frau diesen verträumten, aber witzigen, aber trotteligen Kerl aus ihren romantischen Sitcom-Fantasien sucht, muss ich genau der werden. | Open Subtitles | وكل النساء يبحثون عن رجل حالم و غر من خيالهن الخصب و الواسع أنا يجب أن أكون هذا الرجل |
| 'Enttäuschter Mann in Frauenkleidern sucht diskreten Freund, 'um Träume zu verwirklichen. | Open Subtitles | ذكر ابيض يائس يبحث عن صديق كتوم لنجعل الحلم حقيقه |
| Wohin er auch geht, jeder, den er sucht, wird uns bekannt sein. | Open Subtitles | كل مكان يذهب اليه كل شخص يبحث عنه سيكون معروفاً لنا |
| - Komm, verschwindewieder, Joey! Spyder hatmich heute bedroht, er sucht dich. | Open Subtitles | يجب أن تذهب من هنا فالعنكبوت يراقبني لأنه يبحث عنك. |
| Ich bin nur ein weiterer verrückter Fall, der nach Antworten sucht, Liebes. | Open Subtitles | أنا ؟ أنا مُجرد مخبول يبحث عن الأجابات ، يا محبوبتي. |
| Wir wissen nicht, wo sie sind, aber unser Team sucht danach. | Open Subtitles | نحن لانعرف اين تلك اللوحات لكن لدينا فريق يبحث عنها |
| - Er sucht einen Platz zum verstecken und heilen. - Da ist Blut. | Open Subtitles | . انه يبحث عن مكان لكي يختبئ ويُشفى ـ وجدت بقعة دم |
| Und Euer Vater... sucht nach der Wahrheit, die er bereits kennt. | Open Subtitles | و أبوك أيضاً هو يبحث عن الحقيقة هو يعلمها بالفعل |
| Denn erst die Kombination aus einem anfälligen Menschen und der potentiell suchterzeugenden Substanz oder dem Verhalten führt zur vollen Entfaltung der sucht. | Open Subtitles | لأنه المزيج بين قابلية الشخص للإدمان، والمادة أو السلوك الذي قد يسبب الإدمان هو الذي وراء حدوث الإدمان و تفشيه. |
| Wenn wir es mit unserem Molekül behandeln, dann verschwindet diese sucht nach Zucker, das schnelle Wachstum. | TED | وعند معالجتنا له بهذا المركب، فإن هذا الإدمان على السكر، هذا الانتشار المتسارع، تلاشى. |
| Wir brauchen ein Observatorium, das speziell nach Kometen sucht. | TED | نحتاج إلى مراقبين دائمين يبحثون عن المذنبات. |
| Gewalttätiger Widerstand und gewaltloser Widerstand haben eine sehr wichtige Sache gemeinsam; sie sind beide eine Form von Theater, das ein Publikum für sein Anliegen sucht. | TED | مقاومة عنيفة والمقاومة اللاعنفية شيء واحد مهم جدا مشترك ؛ وكلاهما نموذج للمسرح تسعى لحضور جمهور لقضيتهم. |
| sucht den Kontrollraum. Öffnet das Außenschott. | Open Subtitles | أعثروا على غرفة التحكم أفتحوا الفتحة الخارجية |
| Sobald es die Aufmerksamkeit der Person hat, ist es nicht mehr daran interessiert und es sucht die nächste Person, deren Aufmerksamkeit es bekommen kann. | TED | لكن الفكرة هي أنه عندما يحصل على انتباه الشخص، يفقد الاهتمام، و يبدأ بالبحث عن الشخص التالي لجذب انتباهه. |
| Eine Möglichkeit, das zu finden, was man sucht, ist eine Anzeige aufzugeben. | TED | وطريقة وحيدة لإيجاد ما نبحث عنه هو أن نضع إعلانًا عنه. |
| Vielleicht ist es oben in seinem Zimmer. Was sucht ihr eigentlich? | Open Subtitles | ربّما فى غرفته بالأعلى ما الذى تبحثون عنه يا رجال؟ |
| sucht auf allen verdammten Etagen nach McDeere. | Open Subtitles | أين ماكدير الآن؟ ابحثوا فى كل الطوابق حتى تجدوه |
| Wie ihr eben gesehen habt. sucht eure Grundstellung und dann los. | Open Subtitles | اعثروا على نقطتكم المرجعية ثم اتخذوا الوضع القتالي. |
| Die Adresse mit 8 Chevrons sucht einen Punkt außerhalb der Galaxie. | Open Subtitles | يخبر عنوان الشريط الثماني بوابتنا للبحث عن نقطة خارج مجرتنا. |
| Wir müssen eine sterile Umgebung schaffen. sucht eine stabile Oberfläche und wascht sie ab, | Open Subtitles | علينا إنشاء بيئة معقّمة جدوا سطحاً صلباً واغسلوه |
| sucht ihr jemanden, oder kann ich euch helfen? | Open Subtitles | هل تبحثان عن شخصاً ما أو هل استطيع مساعدتكما؟ |
| Indem man den Gott im Innern sucht. Indem ich meine eigene Einwärtigkeit kultiviere. | TED | من خلال البحث عن الرب داخلنا. من خلال تنمية الكينونة الداخلية لدينا. |