Und fragte mich, wie viele Terroristen ich wohl spielen konnte, bevor ich selbst zu einem würde. | TED | وكنت أفكر، كم يمكنني أن أقوم بدور الإرهابيين قبل أن أتحول بنفسي إلى واحد منهم؟ |
Wo ist das Problem, die Geiseln sind befreut, wir haben alle Terroristen verhaftet, oder getötet. | Open Subtitles | ما المشكلة ؟ .. لقد تمّ إنقاذ الرهائن و أسرنا أو قتلنا كل الإرهابيين |
Wir spielen nun nun schon seit 11 Wochen mit diesen Terroristen. | Open Subtitles | لقد كنا نلعب مع هؤلاء الإرهابيين لمدة 11 أسبوعاً الآن |
Und was macht er dann wieder in Afghanistan bei bekannten Terroristen? | Open Subtitles | إذا ما الذي يفعله في أفغانستان مع إرهابيين معروفين ؟ |
Als Terroristen Tausende von Unschuldigen töteten, wurden sie zum Tode verurteilt. | Open Subtitles | عندما قتل الإرهابيون آلاف الناس تم إدانتهم و الحكم بإعدامهم |
Wenn es einen zweiten Terroristen gäbe, wäre mittlerweile wieder etwas passiert. | Open Subtitles | ليس هنالك إبرة لو كان هنالك إرهابي آخر طليق بالخارج |
Jack, Terroristen drohen damit, eine chemische Waffe auf amerikanischem Boden einzusetzen. | Open Subtitles | لقد ههد الارهابيون للتو بإطلاق سلاح كيميائي على الأراضي الأمريكية |
Die amerikanische muslimische Gemeinde ist die beste Verteidigung gegen diese Terroristen. | Open Subtitles | المجتمع الأمريكى المسلم هو أفضل خطوط دفاعنا ضد هؤلاء الإرهابيين |
Die amerikanische muslimische Gemeinde ist die beste Verteidigung gegen diese Terroristen. | Open Subtitles | المجتمع الأمريكى المسلم هو أفضل خطوط دفاعنا ضد هؤلاء الإرهابيين |
Er sagt, er wolle den Hass überwinden, ihn nur auf die Terroristen konzentrieren. | Open Subtitles | يقول أنه يريد أن يعبر الكراهية و يسلط كل تركيزه على الإرهابيين |
Wir nehmen ein paar Terroristen hoch, die setzen sich eine rote Nase auf und du erstarrst? | Open Subtitles | إذاَ لو نقبض على بعض الإرهابيين وأخرجوا أنفاَ أحمراَ سوف تتجمد مكانك من الخوف ؟ |
Wir haben immer befürchtet, dass Terroristen eine Nuklearwaffe in die Hände fällt. | Open Subtitles | حسناً، كنا دائماً نخاف أن يضع الإرهابيين يديهم على الأسلحة النووية. |
Welchen Schwachsinn auch immer Sie durchziehen möchten, der gilt nur für Terroristen. | Open Subtitles | أيّ هراء تريد الإستناد إليه فهو لا ينطبق سوى على الإرهابيين |
- Ja. Dann nehmen wir einfach an, es gibt einen Angriff gegen den Terroristen vom Capitol. | Open Subtitles | حسنًا، لنفترض أنه سيكون هناك ضربة عسكرية في مكانٍ ما ضد الإرهابيين الذين فجروا الكابيتول |
Die nächsten zwei Jahre interviewte ich verurteilte Terroristen, Dschihadis und ehemalige Extremisten. | TED | لذلك قضيت السنتين التاليتين في إجراء مقابلات مع إرهابيين مدانين، المجاهدين والمتطرفين السابقين. |
Wir sahen ausländische Terroristen, die in ihrer Muttersprache twitterten, | TED | كان لدينا مقاتلين إرهابيين أجانب يغردون بلغاتهم. |
Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen. | UN | وفي أماكن أخرى يهاجم الإرهابيون عمالنا العزل الذين يقدمون المساعدات ويعطلون العمليات انتهاكا للقانون الدولي الأساسي. |
Wir können den Terrorismus nur dann erfolgreich besiegen, wenn wir den Werten treu bleiben, die die Terroristen negieren. | UN | ولن يتحقق النجاح في دحر الإرهاب إلا إذا بقينا على تمسُّكنا بذات القيم التي يصدُّ عنها الإرهابيون. |
Wie mit den 50 iranischen Terroristen, die alle Sizzler-Lokale besetzten? | Open Subtitles | مثل حكاية الخمسين إرهابي إيراني سيطر على سيزلير بيوت ستيك؟ |
Sir, diese Terroristen haben 12 Raketen mit mehreren Sprengköpfen in ihrer Gewalt. | Open Subtitles | سيدي، هؤلاء الارهابيون بحوزتهم 12 صاروخ يمكنهم حمل عدة رؤوس حربية |
Commissioner Shen, die Verbrecher könnten Terroristen sein, die das Geld für illegale Aktivitäten in Taiwan nutzen wollen. | Open Subtitles | المفوّض شين،أَشْكُّ بأن هؤلاء المجرمين إرهابيون وسَيَستعملونُ هذه الاموالِ لتَمويل النشاطات الغير شرعية في تايوان. |
Wir sind jahrelang Gerüchten nachgegangen, die besagen, dass der Prinz Terroristen finanziert. | Open Subtitles | أمضينا سنوات في متابعة أدلّة تشير إلى أنّ الأمير يموّل الإرهاب |
Die Staaten werden sich darüber hinaus zu dringenden Maßnahmen verpflichten müssen, um zu verhindern, dass nukleare, chemische und biologische Waffen in die Hände von Terroristen gelangen. | UN | وسيتطلب منها الالتزام باتخاذ خطوات عاجلة لمنع وقوع الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية في أيدي الجماعات الإرهابية. |
Außerdem verhandeln wir nicht mit Terroristen. | Open Subtitles | علاوة على ذلك, فنحن لانتفاوض مع الأرهابيين |
Wenn wir dies tun, so erleichtern wir den Terroristen die Erreichung eines ihrer Ziele. | UN | فإن نحن فعلنا ذلك، سنكون قد يسرنا للإرهابيين بلوغ واحد من مراميهم. |
- Jemand hat von hier aus angerufen - wegen schiitischer Terroristen. | Open Subtitles | شخصاً اتصل بنا من هنا واخبرنا عن جماعة شيعية إرهابية |
Ich muss zurück zur Arbeit, unsere Nation verteidigen gegen Terroristen und so. | Open Subtitles | اوه علي العودة للعمل ادافع عن امتنا من الارهابين وغير الارهابيين |
Terroristen, Waffenhändler, Drogenbarone. | Open Subtitles | ارهابيون العالم الثالث ، تجار السلاح ، لوردات المخدرات |
Ich habe auch Mr. Gandhis Schriften gelesen aber mir sind indische Terroristen noch lieber als englische. | Open Subtitles | أنا أيضا قرات كتابات السيد غاندي و لكني افضل ان يحكمني ارهابي هندي عن اّخر انجليزي |
Die kommen aus den 80ern, Sammelkarten mit Terroristen. | TED | قد تم صنعهم في الثمانينات وتشبه بطاقات كرة البيسبول الخاصة بالإرهابيين |