"tore" - Translation from German to Arabic

    • البوابات
        
    • بوابات
        
    • الأبواب
        
    • البوابة
        
    • توري
        
    • البوّابات
        
    • الابواب
        
    • أبواب
        
    • بوابة
        
    • أهداف
        
    • تور
        
    • الأهداف
        
    • ابواب
        
    • البوابه
        
    • بابَ
        
    Und dann, als wir's hinten im Wagen ließen um die Tore zu erkunden. Open Subtitles المره الاخرى الوحيده كانت عندما غادر كل منا الشاحنه عندما راقبنا البوابات
    Sie werden den Weg bereiten... und die Tore der Hölle sollen sich öffnen. Open Subtitles و البوابات الحقيقية للجحيم ستفتح هذا ما سيرتجف له من هم فوق
    Waren also überprüfbare Vermutungen die große Erneuerung, die die Tore des Gefängnisses des Verstandes aufgestoßen haben? TED إذاً، نحن مُخمنون إختباريون الإبتكار العظيم الذي فتح بوابات السجن الفكرية؟
    Als er einige Jahre später mit einer Söldnerarmee zurückkehrte, öffneten die gleichen Bürger ihm die Tore... und sahen zu, wie er Mitglieder der rechtmäßigen Regierung hinrichtete. Open Subtitles وعندما عاد بعدها بعدة سنوات بجيش من المرتزقة أولئك المواطنين أنفسهم لم يفتحوا لهم الأبواب فقط ولكنهم وقفوا بجانبهم عندما أعدموا أعضاء إتحاد الحكومة
    Sie halten die Tore für negativ geladene Teilchen offen, die in die Zelle strömen. TED يبقون البوابة مفتوحة يدعون الجسيمات المشحونة سلبياً تتدفق إلى داخل الخلية.
    Der Schlüssel öffnet nicht nur die Tore zur Dimension der Bestie. Open Subtitles ستقوم بفتح كل البوابات الحوائط التي تفصل الحقائق سوف تنهار
    Der Verwaltungsrat hat sie einer gesichtslosen Firma verkauft und seitdem sind ihre Tore geschlossen. Open Subtitles قام مجلس الإدارة ببيعها إلى شركة مجهولة وبقيت البوابات موصدة منذ ذلك الحين
    Dank ihr öffnen sich dir die Tore, wenn du südwärts reitest. Open Subtitles بهذا اللوح الذهبي سيتم فتح البوابات أمامك بطريقك إلى الجنوب
    Normalerweise ertönt ein Summer, wenn ein Auto durch die Tore kommt. Open Subtitles عادة ما أسمع صوت صافرات عندما تمر سيارة عبر البوابات
    Um genau 12.17 Uhr öffne ich die Tore vom Turm aus. Open Subtitles تحديداً عند الـ 12: 17 سأكون في البرج و أفتح البوابات
    Die Sklaven sollen auf der ganzen Strecke von hier... bis an die Tore Roms entlang des Weges gekreuzigt werden. Open Subtitles العبيد سيتم صلبهم على جانبي الطريق طوال المسافة من هنا وحتى بوابات روما
    Einer, der seine Horden beim Sturm auf die Tore des Himmels anführt, und sie niederbrennt. Open Subtitles شخص ما يستطيع قيادة جماعاته الى بوابات جهنم ليحرقهم فيها
    Du wirst die Sieben Tore passieren und deine Frau und Kinder wiedersehen... ..und dich für immer mit ihnen freuen. Open Subtitles ستعبر السبع بوابات وسترى زوجتك وأطفالك ثانيا وتبتهج معهم إلى الأبد
    Es ist sowieso egal. Die Tore sind leider elektronisch verriegelt. Open Subtitles هو لا يَهْمُّ على أية حال، الأبواب مغلقة إلكترونياً.
    90 Minuten lang trugen wir das Spiel aus dem Gefängnis heraus, weit hinter die verschlossenen Tore und die ausgedehnten Hügel der umliegenden Landschaft und brachten es in die Straßen der Viertel, aus denen wir stammten. Open Subtitles ل90 دقيقة، أَخذنا اللعبة خارج السجن حركناها لأميال الى ما بعد الأبواب المغلقة والتلال المنحدِرة من الريف المحيط
    AUSGUCK: Da sind sie! Schließt die Tore! Open Subtitles ها هم قادمين، إغلقوا البوابة إنهم يعودون
    Die Antiker haben die Tore und auch die Ringe gebaut. Open Subtitles القدماء هم من بنوا البوابة وقد اخترعوا الحلقات أيضاً
    Tore fängt schon an zu tanzen. Open Subtitles (توري) بسرعه أين هو المفتاح 386 00: 53: 13,800
    Denn wenn ihr durch diese Tore geht, und diese Gesellschaft gefährdet dann könnt ihr dort bleiben, weil ihr es sowieso nicht zurück schafft. Open Subtitles المهم, إذا خرجت من تلك البوّابات, عندها تعرّض هذا المجتمع للخطر يمكنك أن تبقى بالخارج هناك, لأنك لن تعود
    Lasst keinen entweichen! Schließt die Tore! Open Subtitles التعزيزات بالطريق اوصدوا الابواب ولاتسمححوا لأحد بالخروج
    Aber wir müssen ihm die Tore zu Buddha nicht verschließen, weder können wir es. Open Subtitles ولكن لايمكننا ان نقفل أبواب الرحمة في وجهه ولن نستطيع إذا حاولنا أيضاً
    Dies sind bahnbrechende Gattungen. Spitzenarten, die die Tore für andere biologische Gemeinschaften öffnen. TED وهذه الأنواع هي بمثابة بوابة طليعة الأنواع التي تفتح الباب لوحدات بيولوجية أخرى
    Sie sagten: "Beruhigt Euch, dann können wir 3 Tore schießen und die WM gewinnen." Open Subtitles ثم قالوا لهم: استلقوا على الأرض حتى نحرز ثلاثة أهداف وفازوا بكأس العالم
    Dein Bruder Tore war nicht auf dem Schrottplatz, als ich ihn warnen wollte. Open Subtitles لقد كنت في ساحة الخردة الخاصة بأخوك تور لكي أحذره, ولكنه لم يكن هناك
    Wer will jetzt lernen, wie man Tore schießt? Open Subtitles أترون, نحن نتعلم كيف التصويب ونتعلم كيف نحرز الأهداف
    Wenn Dädalus die Tore wirklich aufbrechen kann, können wir nicht verlieren. Open Subtitles أذا استطاع ديداليوس من أختراق ابواب المدينة فأنـًا لن نفشل
    Als ich Burg Dracula besuchte, passierte ein Leichenwagen die Tore. Open Subtitles عندكا ذهبت لقلعه دراكيولا مرت عربه بسرعه خلال البوابه
    Öffnet die Tore. Open Subtitles إفتحْ بابَ المدينةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more