| Und die Sache mit Sam... Ich lag völlig daneben. total daneben. | Open Subtitles | و عن سام , لقد كنت مخطئاً , مخطئاً تماماً |
| Niemand sitzt drei Stunden in einem Bus... um etwas über einen total Unbekannten zu erfahren. | Open Subtitles | لا أحد يريد الذهاب في جولة بالحافلة لثلاث ساعات عن حياة شخص مغمور تماماً. |
| Wir müssen uns im Gehen unterhalten. Ich bin total im Stress. | Open Subtitles | أنت لا تمانع إذا مشينا وتكلمنا أنا مشغول جداً اليوم |
| In Afrika - wo viele Todesfälle darauf zurückgehen - wird sie total ignoriert. | TED | في أفريقيا – حيث تشكل مرضا قاتلا – مغضوض النظر عنها تماما |
| eigentlich total durchsichtig. | Open Subtitles | وإن فكرتم بالأمر لوجدتم أنه واضح للغاية. |
| Ich weiß nicht, was er damit macht, aber er nimmt Steroide und ist total aggressiv. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا سيفعل بهم ولكنه متهور جدا وأظن أن هذا ليس شيئا طيبا |
| Ist dir klar, dass wir Soneji ein ganzes Jahr total observiert haben? | Open Subtitles | هل تدركى أننا قضينا سنة بالكامل لتتبع كل تحركات سونجى ؟ |
| Wir fanden heraus: Wenn eine Person überzeugt davon ist, dass das Verhalten total falsch ist, gibt es eine Person in der Nähe, die es für völlig richtig hält. | TED | وجدنا مرة أخرى أنه عندما يكون هناك شخص واحد مقتنع أن هذا السلوك خاطئ تماما، نجد شخصًا يجلس بالقرب منه يعتقد أن هذا السلوك صحيح تمامًا. |
| Ja, total. ich laufe die ganze Zeit nur im Kreis herum. | Open Subtitles | أجل، إنني تائه تماماً و أدور في حلقات حول المكان |
| Seine Prioritäten sind vielleicht anders, aber seine Persönlichkeit ist wie total ausgewechselt. | Open Subtitles | حسنا، قد تكون أولوياته مختلفة لكن شخصيته في كون آخر تماماً |
| Ich muss zugeben, es hat seine Momente, aber es ist total überbewertet. | Open Subtitles | أتعلمين , سأعترف بأن لديها لحظات لكنه مبالغ في تقديره تماماً |
| Die drehen deswegen total ab, sie geben keinen Namen oder Fotos heraus. | Open Subtitles | إنهم متكتمون تماماً على القصة ولا يريدون ذكر أسماء أو صور |
| Das ist total normal. In Beziehungen muss man mit allem rechnen. | Open Subtitles | هذا طبيعي جداً أعني بخصوص العلاقات عليك تقبّل الأشياء كلها |
| Es wurde plötzlich sehr kalt und es war total still.Ich hatte das Gefühl jemand beobachtet mich. | Open Subtitles | أصبح الهواء بارداً جداً كان المكان في غاية الهدوء شعرت بأن شخصاً ما كان يراقبني |
| Ich glaube wohl, dass ich dafür offen wäre... aber es wäre total seltsam. | Open Subtitles | يعجبني أن أفكر بأنني كنت لأكون متفهمة للأمر ولكنه سيكون غريب جداً |
| Er ist total ausgerastet. Ich hab ihn noch nie so gesehen. | Open Subtitles | لقد اصبح غريبا تماما انا لم اره هكذا من قبل |
| Fürs Erste. Jemand muss doch die Reparaturen bezahlen. Die Dorfleute hier haben wir schon total geschröpft. | Open Subtitles | لأجل اللحظة الراهنة, شخص ما يجب أن يدفع لأجل التصليحات أكثر السكان المحليون اُستنزفوا تماما |
| Als die Krise begann, hinkten sowohl die Bush-Regierung... als auch das Federal Reserve total hinterher. | Open Subtitles | عندما بدأت الأزمة كان كل من إدارة بوش و الاحتياطى الفيدرالى خارج الصورة تماما |
| Also na ja, das machte mir total Angst, weil ich ihn doch so toll fand. | Open Subtitles | نعم ، لقد أخافني ذلك للغاية فقد كان رقيقا جدا |
| - Da ist mein Schwanz ja größer. - Ich finde ihn total cool. | Open Subtitles | ـ وتطلعاتي اكبر من هذا ـ حسنا لكنى اعتقد انه لطيف جدا |
| Du kannst sie für etwas total Überflüssiges ausgeben, wie etwa eine Nerzweste oder einen Diamanten-Frisbee. | Open Subtitles | على شيء ممتع وطائش بالكامل كسترة من فرو المنك أو قرص طائر من الألماس |
| Verdammte Frauen, die machen dich fertig, total fertig. | Open Subtitles | هؤلاء النساء الملعونات، إنهن يقضين عليك, يقضين عليك تمامًا |
| Ich habe keine Möglichkeit, das zu prüfen, also könnte ich total falsch liegen. | TED | وبما أنه ليس لدي أي وسيلة للتحقق من ذلك , فقد أكون مخطئا كليا. |
| Das tut mir total leid. | Open Subtitles | ♪ إنها على الحائط ولكنك لن تقرئها ♪ أسفون جدًا لهذا |
| Nicht zu vergessen, dass er total überholt und elitär ist. | Open Subtitles | ولا تنسي أنه غير مفهمومة ، ومترفة كليًا إذا كان ذلك ماتشعر تجاهها لماذا أنت ذاهب ؟ |
| Wir müssen nur total und vollkommen normal sein. | Open Subtitles | فقط ، يجب أن نكون كليّاً في وضع طبيعيّ جدّاً |
| Sie ist immer noch total in ihn verliebt. | Open Subtitles | هي ما تزال واقعة في حبه كليًّا |
| Da gibt es was, dass ich mir von der Seele reden muss und wenn ich es nicht tue, fürchte ich, dass alles total beschissen den Bach runter geht. | Open Subtitles | هناك شيء في صدري يجب اخرجه وإن لم افعل، فأخشى ان يسوء الوضع للغايه |
| Also obwohl Chinas Internet total zensiert ist, boomt trotzdem die chinesische Netzkultur. | TED | ولذلك على الرغم من أن الإنترنت في الصين يخضع للرقابة التامة, و لكن لايزال مجتمع الإنترنت الصيني في ازدهار تام. |