"transportiert" - Translation from German to Arabic

    • نقل
        
    • تنقل
        
    • نقلها
        
    • نقله
        
    • ينقل
        
    • تنقلها
        
    • ينقلون
        
    • ننقل
        
    Die Rückgratverletzung wurde wahrscheinlich durch den Vater verursacht, der ihn transportiert hat. Open Subtitles أن إصابة الحبل الشوكي على الأغلب حصلت بسبب نقل الوالد له.
    Von hier werden die Schwerverwundeten zurück nach Deutschland transportiert, wo sie ihre Familien zum ersten Mal treffen. TED من هنا، يتم نقل الجرحى بشكل جدي إلى ألمانيا، حيث يقابلون أسرهم لأول مرة.
    Bevor der Kanal erfunden wurde, wurden in England, vor der industriellen Revolution, die Waren auf Pferdekarren transportiert. TED قبل اختراع القنوات المائية في بريطانيا ماقبل الثورة الصناعية، كانت البضائع تنقل على عربات تجرها الأحصنة.
    Der CIA transportiert seine Drogen, dafür hilft er uns mit Truppen aus. Open Subtitles دائرة المخابرات المركزية تنقل مخدرات من أجله وهو يعيرنا الجنود
    Neue Matratzen können Wanzen haben, wenn sie mit Alten transportiert wurden. Open Subtitles الفرش الجديدة قد تحتوي ناموس لو تم نقلها مع القديمة
    Drogen-Beweisstücke werden üblicherweise mit sehr hoher Sicherheit behandelt, selbst wenn sie zur Vernichtung transportiert werden. Open Subtitles دليل من المخدرات عادة يتعامل معه بدرجة أمان عالية جدا حتى عند نقله لتدميره
    Wenn er die Opfer transportiert, dann könnte er... die Verstümmelungen während dieser Transporte durchführen. Open Subtitles إذا كان ينقل ضحاياه، من الممكن أنه يؤدي التشويه في نفس وسيلة النقل
    Sicherlich haben Sie inzwischen das Fahrzeug gefunden, in welchem sie transportiert wurde. Open Subtitles انا متأكد أنه بحلول الآن قد وجدت الشاحنة التي كانت تنقلها
    Sie haben Chemiewaffen transportiert. Open Subtitles لذا فهم كانوا ينقلون أسلحة كيميائية
    Dadurch vermehrt sich die Anzahl an roten Blutkörperchen im Körper, wodurch der Sauerstoff besser transportiert werden kann. TED ما الذي يفعله الجسم حينها هو أنه يبدأ ببناء خلايا الدم الحمراء في الجسم ، مما يساعدك على نقل الأوكسجين بشكل أفضل.
    Wie transportiert man ein Flugzeug zum Mars? TED ولكن كيف يمكننا نقل طائرة إلى كوكب المريخ ؟
    Das Artefakt sollte jetzt nicht irgendwohin transportiert werden, General. Open Subtitles انا انصح بعدم نقل التحفه الى اى مكان حتى الان جينيرال
    Hondo hat '69 den Präsidenten auf die Weise transportiert. Niemand ahnte es. Open Subtitles هوندو نقل الرئيس الأمريكى بنفس الطريقة عام 96 و لم يلاحظ أحد شيئاً
    Der Konvoi, der die Uran Brennstäbe transportiert, wurde auf der Strecke angegriffen. Open Subtitles القافلة التي تنقل قضبان اليورانيوم هوجمتْ على الطريق
    transportiert Bargeld vom Geschäft zum Laster, immer eine Schwachstelle. Open Subtitles 30 مساءً، تتوقف شاحنة مُدرّعة. تنقل المال النقدي من المتجر للشاحنة، نقطة ضعف دائماً.
    Sie transportiert den Ton nach oben, während sie gräbt. Open Subtitles إنها تنقل الطين للأعلى عندما تحفر عميقاً.
    Wir wurden auf einen anderen Planeten transportiert, nicht in eine Kammer. Open Subtitles إننا لن نقلها إلى غرفةِ أخرى فحسب إننا سننقلها الى كوكب أخر
    Wie kann man eine Leiche verlieren, wenn man sie von A nach B transportiert? Open Subtitles أنّىلكفقدانجثة ,تعلمين, نقلها من مكانٍ إلى آخر
    Ich dachte schon immer das es möglich ist, dass das Wurmloch durch das Crichton gefallen ist, ihn nicht nur durch Raum sondern auch Zeit transportiert hat. Open Subtitles لطالما ظننت أنه مستحيل أن ثقب كريكتون نقله و ليس فقط من الفراغ وأيضاً من الزمن
    Ich verzichte. Wir wissen nicht, welches Virus und wie man es transportiert. Open Subtitles نريدُ معرفةَ عن أيّ فيروسٍ نبحث و كيفيّةِ نقله.
    Diese Gefäße münden in eine Vene, die das Blut mit all seinem Inhalt zur Leber transportiert. TED تصب هذه الأوعية الدموية في الوريد، الذي ينقل الدم وكل ما يحتويه إلى الكبد.
    Hat Neely bei seinem Absturz Drogen transportiert? Open Subtitles هل كان جاك نيلي ينقل المخدرات عندما أصيب؟
    Aber ich weiß, dass ihr das Kokain nicht verkauft sondern nur transportiert. Open Subtitles الآن، أعرف بأنّك لا تبيع المخدرات أنت تنقلها
    Es ist eine Kopie des Ladungsverzeichnisses und sie listet alle Sklaven auf, die nach New Orleans transportiert wurden. Open Subtitles أنها نسخة من قائمة الشحن المغادرة وهو يدرج كلّ العبيد الذين (كانوا ينقلون إلى (نيو أورلينز
    Wenn wir alles, was wir brauchen, transportiert haben, werden wir eure Welt in Frieden verlassen. Open Subtitles و عندما ننقل كل ما نحتاجه سنترك عالمكم في سلام و لكي يتحقق السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more