Ich weiß, dass Tobias Und der Rest der Familie dich niemals gehen lassen wird, Sunshine. | Open Subtitles | أنا أعرف توبايس وبقية أفراد الأسرة الذين لم يسمحوا لك أبداً بالمغادره يانور الشمس |
Ich wünschte bloß, dass ich Und der Rest der Welt schon viel früher gerührt gewesen wären -- | TED | ولكنني تمنيت لو أنني وبقية العالم تحركنا من قبل. |
Man munkelt... dass Sie Und der Rest des Stabs aussagen sollen. | Open Subtitles | يقال في الكابيتول أنهم سيطلبونك أنت وباقي فريق عملك لتشهدوا |
Wir konzentrieren uns auf ihr Herz. Triff ins Herz Und der Rest fällt mit. | Open Subtitles | نركز على القلب خذ القلب و الباقى سوف يسقط |
Die halbe Regierung würde sie begraben... ..Und der Rest etwas davon abhaben wollen. | Open Subtitles | نصف الحكومة تريد ان تدفنه و البقية تريد قطعة منه |
Mama sagte immer, ein Mann braucht nur ein bestimmtes Vermögen Und der Rest ist nur zum Angeben. | Open Subtitles | قالت أمى أن هناك حدود للمال الذى يحتاجه الرجل حقاً والباقى للترف |
Das ist der einzige Grund, warum wir alle hier sind Und der Rest der Welt um uns herum stirbt. | Open Subtitles | انهُ السبب الوحيد الذي جعلنا لا نزالُ هنا . وبقيّة العالم يموتون من حولنا |
Es war eine außergewöhnliche Zeit. Ich werde die Mentalität nun etwas genauer beleuchten, die wir - Amerika Und der Rest der Welt - damals hatten. | TED | وقد كان وقتاً غير إعتيادي، وسأقوم بالمرور على بعض العقليات التي كان الأمريكيين وبقية العالم يشهدونها. |
Es ist egal, ob wir glücklich sind Und der Rest der Welt draufgeht. | Open Subtitles | لا يهم إن كنا سعيدين وبقية العالم تحترق في الجحيم. |
Und dann werdet du Und der Rest deiner armseligen Familie nur noch Geschichte sein. | Open Subtitles | بعد هذا، أنت وبقية عائلتك المثيرة للشفقة، ستكونون مجرد تاريخ. |
Er Und der Rest von seinen grauhaarigen Chorfreunden vertrieben mir mit ihrem Gesinge alle Gäste. | Open Subtitles | هو وبقية أصدقائه العجزة يتسببون برحيل جميع الزبائن بغنائهم |
Ich kann den Tag nicht erwarten, an dem sie Und der Rest der Menschen an Black Cyper ersticken. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الانتظار لليوم الذي هي وبقية البشريين يخنقون بالسايبر الاسود |
Nordamerika verweichlicht, Patron, Und der Rest der Welt wird immer härter. | Open Subtitles | ان شمال امريكا يصبح اكثر رفاهية وباقي العالم يصبح اكثر خشونة وقسوة |
Aber ich weiß auch nicht, wo die Sonne Und der Rest der Welt hin sind. | Open Subtitles | أنا أيضاً لا أعرف أين ذهبت الشمس وباقي العالم |
Alles was du tun musst ist hier und da ein seltsamer Job, Und der Rest ist das Paradies. | Open Subtitles | لا توجد فكرة محددة كل ما عليك القيام به هو عمل بسيط هنا وهناك و الباقى هو الجنة |
Ein gewisser Teil des Vermögens geht an soziale Einrichtungen, die Jim förderte, Und der Rest geht an mich. | Open Subtitles | جزء من العقار سيذهب إلى المنظمات الخيرية التي يدعمها (جيم) و البقية ستؤول لي |
Und der Rest kommt dann mit dem Jet zurück. | Open Subtitles | والباقى يأتى معى فى الطائرة |
Giuliani Und der Rest dieser Arschlöcher, die ganze Sache von ihrem fünfzehn Millionen Dollar Bunker beaufsichtigen, auf dem dreiundzwanzigsten Flur in Gebäude sieben. | Open Subtitles | (جولياني) وبقيّة أولئك الحمقى وهم يشرفون على الأمر كلّه من ذلك الملجأ ذي الـ15 مليون دولار بالطابق الـ23 من المبنى 7 |
Es sind eigentlich bloß die ersten paar Geschosse, die man wahrnimmt, Und der Rest ist nur für Postkarten. | TED | انها في الواقع سوى أول زوجين من الطوابق التي يمكنها مشاهدتها تماما، والباقي هو فقط للبطاقات البريدية. |
Bereiten Sie sie aufs College vor Und der Rest passiert von selbst. | Open Subtitles | نحضّرهم للجامعة و الباقي يُحلّ لوحده |
Und der Rest von uns packt und macht sich bereit für Charleston. | Open Subtitles | والبقيه منا قوموا بالتوضيب علينا ان نتجهز الى تشارلستون |
Er nannte mir einen Zeugen, der bei Boyd war, als Johnny Crowder Und der Rest ermordet wurden. | Open Subtitles | لقد أعطاني شاهداً كان مع بويد عندما قُتل جوني كراودر والبقيّة |
- Wenn Sie meinen, dass ich hart durchgreife... - Und der Rest des Teams? | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أني كنت قاسيا عليك ماذا عن باقي أعضاء الفريق؟ |
Ja, und einmal im Monat, ist er blitzsauber, Und der Rest der Zeit, ist er ein wissenschaftliches Experiment. | Open Subtitles | أجل , و مرة واحدة بالشهر تتألق بالنظافة و بقية الوقت تكون تجربة علمية. |
Und der Rest? | Open Subtitles | و بقيتنا |
- Und der Rest von euch wird garantiert nie wieder ins Weltall fliegen. | Open Subtitles | وبالنسبة لبقيتكم يا شباب اضمن لكم انهم لن يرسلونكم هنا مرة اخرى ابدا |
Nach dem Krieg ging er zur Polizei Und der Rest ist histoire. | Open Subtitles | بعد الحرب، إلتحق بقوة الشرطة، والبقية تأريخ. |