"und ich habe" - Translation from German to Arabic

    • وأنا لدي
        
    • و كنت
        
    • ولدى
        
    • ولدي
        
    • و لديّ
        
    • و أنا لدي
        
    • وأنا لديّ
        
    • و قمت
        
    • وأنا قد
        
    • وأنا كنت
        
    • ووجدت
        
    • وقد كنت
        
    • ورأيت
        
    • وأنا عندي
        
    • وأنا لم
        
    Fürs Kino braucht man eine Eintritts- karte, Und ich habe genau die richtige. Open Subtitles التذكرة، يجب أن يكون معك تذكرة لتشاهد الفيلم وأنا لدي التذكرة المطلوبة
    Und ich habe mich gefragt, ob du das vielleicht machen könntest. Open Subtitles و كنت اتسائل عما اذا كنت تستطيع فعل هذا لي
    Und ich habe eine wundervolle Seite mit Kritzeleien von Johnathan Woodhams Vortrag. TED ولدى صفحة جميلة من الرسومات اقتنيتها من نقاش جوناثان وودهام.
    Und ich habe Millionen Zeugen, die sie zu der Zeit im Atelier gesehen haben. Open Subtitles ولدي حرفياً الملايين من الشهود الذين رأوها في استديو التصوير خلال هذا الوقت
    Und ich habe Gründe zur Annahme, daß einige der Passagiere uns Böses wollen. Open Subtitles و لديّ أسبابٌ تدفعني للاعتقاد أنّ بعض المسافرين الآخرين ينوون أذيّتنا جميعاً
    Wir sind die gleichen, nur hast du Klänge Und ich habe Bilder. Open Subtitles نحن متشابهتان، و لكن أنت لديك الأصوات و أنا لدي الصور
    Du bist in mein Haus eingebrochen Und ich habe dafür einen Zeugen. Open Subtitles لقد أقتحمت منزلي وأنا لديّ شاهد على هذا.
    Sie versuchte mir etwas zu sagen, Und ich habe sie ignoriert. Open Subtitles إنه محق. كانت تحاول أن تخبرني شيئاً، و قمت بتجاهلها
    Und ich habe gerade mit einem wirklich guten Freund meines Ex-Freundes geschlafen. Open Subtitles وأنا قد نمت مع الصديق الجيد لعشيقي السابق
    Und ich habe mir das Hirn zermartert, wie ich euch beeindrucken kann. Open Subtitles وأنا كنت أجهد عقلي محاولة الحصول على إعجابكم أيها الناس
    Und ich habe mich bemüht, zu überprüfen wie gut diese einfachen Beschreibungen von Trends über die Zeit wirklich mit ein paar Ideen und Untersuchungen von dieser Seite übereinstimmten; und ich fand heraus, daß sie sehr gut übereinstimmten. TED وقمت ببعض الجهد لكى أحاول وأتأكد من أجل فهم إلى أي مدى لهذه الاتجاهات من التصورات البسيطة خلال الوقت أن تتطابق واقعيا مع بعض الافكار والبحوث في هذا الجانب، ووجدت أنها تتطابق بشكل جيد.
    Und ich habe viele sehr gut aussehende Freunde. TED لذلك، تعلمون، وأنا لدي الكثير من الأصدقاء جميلي المنظر.
    Du hast deine Meinung darüber, wie man verfahren soll Und ich habe meine. Open Subtitles لديك طريقة لكيفية المتابعة، وأنا لدي طريقتي.
    Und ich habe für sie gesungen, genau wie für euch. Open Subtitles و كنت متعوداً على الغناء لهم مثلما افعل لكم
    Und ich habe sie mal sehr geliebt, aber jetzt ist sie nur noch meine Frau. Open Subtitles و كنت أحبها في الماضي لكن الآن , هي زوجتي فقط
    Man kann sich immer am Fluss oder am Verlauf der Strasse orientieren,... ..Und ich habe auch einen Kompass. Open Subtitles أنت أمّا شرقاً أَو غرب النهر، شمال أَو جنوب الطريقِ، ولدى بوصلة
    Du musst Nachforschungen anstellen, Und ich habe persönlichen Kram, um den ich mich kümmern muss. Open Subtitles لديك بعض الأبحاث تقوم بها، ولدي أنا بعض الأعمال الشخصية يجب أن أتكفل بها
    Und ich habe das Foto, auf dem man sie 1960 sieht und ihren Sohn in Uniform von 1940. Open Subtitles و لديّ الصّورة كذلك تظهر هي فيها عام 1960 و يظهر ابنها بالبزّة النظاميّة للأربعينيّات
    Doch es ist ein visueller Anreiz, Und ich habe eine Vorliebe für Theatralik. Open Subtitles و لكن هذا حافز مرأيّ لك و أنا لدي ميل للدراما المسرحية
    Ich freue mich, dass er kommt. Er bringt eine Frau mit, Und ich habe alles. Open Subtitles يسعدني قدومه، سيرافق إمرأة وأنا لديّ كل شيء
    Ich bin privilegiert Und ich habe dummen Scheiß angestellt, Und ich habe nichts durchgemacht, Open Subtitles أنا يشرفنى و قمت ببعض الأشياء الغبية و ما فعلته لا يعتبر شئ
    Und ich habe gerade erst meine Reise begonnen, wieder komplett zu werden. Open Subtitles وأنا قد بدأت رحلتي للعودة للكمال مجدداً.
    Der Mann verschwand drei verdammte Wochen Und ich habe diesen Deal aufgebaut. Open Subtitles الرجل يختفي لثلاثة أسابيع لعينة وأنا كنت ألملم هذه الصفقة
    Und ich habe meine persönliche Antwort darauf in den antiken Comics gefunden, die ich gezeigt habe. TED ووجدت إجابتي الشخصية عن هذا التساؤل في تلك الرسومات الأثرية التي عرضتها لكم.
    Mein Leben ist mir wichtig Und ich habe und werde es dir immer anvertrauen. Open Subtitles حياتي تهمني وقد كنت وما زلت دائما ائتمنك عليها
    Und ich habe viele Graffitis aus den 1800ern gesehen, wie dieses hier. TED ورأيت كثير من الجداريات من القرن التاسع عشر، مثل هذه.
    Wir haben viel davon in dem Hurrikan vor ein paar Jahren verloren, Und ich habe Unterlagen, die bestehen aus nichts als Schimmel. Open Subtitles فقدنا الكثير من الاشياء التي في الإعصار منذ سنوات قليله وأنا عندي ملفات أن ، أم ، لاشيء سوى الفطريات
    Es ist einfach ungerecht! Du hast zwei Ehemänner, Und ich habe keinen! Open Subtitles هذا ليس عدلا ،حصلت على زوجين وأنا لم أحصل على واحدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more