Und wenn das Ding schon fortgeschritten ist, dann wird es sie in wenigen Stunden töten. | Open Subtitles | وإن كان هذا الشيء يتطور فسيقتلها بعد ساعات أعد لي أوراقي |
Und wenn das nichts mehr wert ist, sollte ich wohl nicht mehr hier sein. | Open Subtitles | وإن كان هذا المركز لا يتحقّق من دون امتياز فلا يجدر بي العمل هنا |
Und wenn das stimmt, dann muss Gott ebenso die Freude und Begeisterung des menschlichen Geistes kennen. | TED | وإذا كان هذا صحيحاً, فلابد أن الرب يعلم أيضاً البهجة والفرحة الخاصتين بالروح البشرية أيضاً. |
Und wenn das der Fall ist, wo... ist dann die Verbindung? | Open Subtitles | و إذا كان هذا هو الحال، ثم ما هي العلاقة؟ |
Und wenn das heißt, dass du zur Polizei gehen wirst, dann wirst du zur Polizei gehen. | Open Subtitles | ولو كان ذلك يعني أنك سوف تذهب إلى الشرطة فلتذهب إليهم |
Und wenn das stimmt, ist es nur eine Frage der Zeit... bis er auch das mit dem Geld in Utah rauskriegt. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحاً فهي مسألة وقت فقط قبل أن يعرف عن المال الذي في يوتاه |
Hör doch mal zu. Und wenn das Manuskript nicht in der Zelle wäre? | Open Subtitles | اسمعني ماذا لو لم يكن الكتاب بالداخل عندما يفتشون ؟ |
Und wenn das bedeutet, dass ich den Job ablehnen soll, dann werde ich das machen. | Open Subtitles | وإن كان هذا يعني ،بأن أرفض هذه الوظيفة .إذاً هذا ما سأفعله |
Und wenn das Ihre einzige Frage ist, dann muss ich wieder zurück an die Arbeit. | Open Subtitles | وإن كان هذا سؤالك الوحيد أريد العودة إلى العمل |
Okay, Und wenn das bedeutet, dass du dich vor Abertausenden von Menschen zum Affen machst, dann soll es so sein. | Open Subtitles | حسن، وإن كان هذا يعني أن تجعل من نفسك أضحوكة أمام آلاف وآلاف الناس... |
Und wenn das dabei hilft, meine Kanzlei besser dastehen zu lassen, wäre das noch besser. Dagegen ist nichts einzuwenden. | Open Subtitles | وإن كان هذا سيحسن وضع شركتي، فهذا أفضل |
Und wenn das alles nicht mehr da ist und du nicht überlebst... dann will ich sterben. | Open Subtitles | وإذا كان هذا كله ليس هنا وأنت لا تنجوا إذن لا أريد العيش على الإطلاق |
Ich will unser Leben zurückhaben, Und wenn das der Weg ist, sei's drum. | Open Subtitles | اسعى الى إستعادة حياتنا وإذا كان هذا هو السبيل لتحقيق ذلك، فليكن |
Und wenn das hier etwas ist, das du machen willst, dann tu es. | Open Subtitles | و إذا كان هذا شيء تود فعله، و إذا كان هذا شيء عليك فعله ، فإفعله. |
Und wenn das für mich gilt, gilt es für alle. | Open Subtitles | و إذا كان هذا لا ينطبق علي فلا بد أنه ينطبق على الجميع |
Und wenn das bedeutet, dass wir umziehen und neu anfangen müssen, dann werden wir das tun. | Open Subtitles | ولو كان ذلك يعني أننا يجب أن نرحل لمكان آخر ونبدأ من جديد، فذلك ما سنفعل |
Und wenn das wahr ist, glaube ich nicht, dass er Sie wegen eines Fehlers bestrafen würde. | Open Subtitles | ولو كان ذلك حقيقياً، فلا أعتقد أنه قد يعاقبكِ على ارتكابكِ غلطة. |
Und wenn das stimmt, ist es nur eine Frage der Zeit... bis er auch das mit dem Geld in Utah rauskriegt. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحاً ، فإنها مسألة وقت "قبل أن يكتشف ذلك المال في "يوتاه |
Warum nicht? Und wenn das Schiff nicht existiert hätte? | Open Subtitles | ماذا لو لم تكن تلك المركبه موجودة حتى ؟ |
Und wenn das der Fall ist, dann stellt sich die Frage, wie viele Telefone wir zu dieser Zeit besaßen. | TED | واذا كان الأمر كذلك , فإن السؤال هو : كم كان عدد الهواتف التي كانت بحوزتنا في ذلك الوقت؟ |
Und wenn das Lobbying beendet ist und die Gesetze durch sind, wen würdest du als erstes Gesicht des menschlichen Klonens wählen? | Open Subtitles | وعندما تنتهي سياسة الضغط وتتم الموافقة على القوانين، من ستختارين كأول وجه من للاستنساخ البشري؟ |