Das zahle ich Ihnen zurück, Wonka, Und wenn es meine letzte Tat ist! | Open Subtitles | سأنال منك لهذا، وونكا ولو كان ذلك آخر شيء أفعله |
Und wenn es die Stadt aufmischt, können Sie auf mich zählen. | Open Subtitles | وإن كان ذلك سيسبب الأذى لهذه المدينة فيمكنك اعتباري مشارك |
Und wenn es dort doch ein großes Tier gibt? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان هناك حقاً نوع من انواع الحيوانات الضخمة؟ |
Und wenn es auch nur zehn Cent kostet, um einen Nutzer zu überwachen, wird das einen Service vernichten, den hundert Millionen nutzen. | TED | وإن كانت تكلف حتى مليما لمراقبة مستخدم، فإن ذلك سوف يسحق خدمة بمئات الملايين من المستخدمين. |
Und wenn es ein alter Wein ist... wie viele von den Menschen inzwischen gestorben sind. | Open Subtitles | و إن كان نبيذ قديم ، أن هؤلاء الناس قد ماتوا الآن |
Und wenn es zwischen Zahlen- und Farb-Arealen ist, führt das zur Zahl-Farb-Synästhesie. | TED | وإذا كانت بين الأرقام والألوان، ستصاب بسينيستيزيا الأرقام والألوان. |
Und wenn es keine Tiere dort gab, was sagt dies über die Evolution an Land aus? | TED | وإن لم تكن هناك حيوانات تعيش في هذه المساحات،, فما الذي نستنتجه بخصوص..الآلية التي يعمل بها التطور على اليابسة؟ |
Und wenn es dort ein supermassives schwarzes Loch gibt, müssen wir unterstellen, das es ein schwarzes Loch auf Diät ist. | TED | و اذا كان هناك ثقب أسود فائق الكتلة ما نريد افتراضه انه ثقب اسود في حالة حمبة |
Und wenn es ein imaginärer Freund ist, wäre das was Schlimmes? | Open Subtitles | و إذا كان صديق خيالي ، فهل من الضروري أن يكون أمراً سيئاً ؟ |
Und wenn es dein Schicksal ist, die Welt zu erobern, könntest du Schlimmeres tun als dich mit Rom zu verbünden. | Open Subtitles | ولو كان قدرك غزو العالم يجب أن تتحالف مع روما |
Und wenn es das Letzte ist, was ich tue. Ich werde unser Kind nach Hause holen! | Open Subtitles | ولو كان هذا أخر شيء أفعله سوف أجلب أبننا معي |
Ich will bis zum Ende bei Bewusstsein bleiben, ich möchte irgendwas fühlen, Und wenn es nur der Schmerz des Salzwassers in meinen Lungen ist. | Open Subtitles | اريد ان اكون واعي حتى اموت, اريد ان اشعر بشيء حتى ولو كان مؤلم مياة مالحه في رئتي,اريد ان اشعر |
Und wenn es nur darum ginge, wäre das wirklich sehr interessant. | TED | وإن كان ذلك كل ما يتعلق بالأمر، لكان الأمر مثيرا للإهتمام. |
Nun, ich sage "Ja" Und wenn es sowas gibt, geht der Preis an Darwin! | TED | حسناً، أنا أقول نعم، وإن كان هناك، أنا أعطي الجائزة لداروين |
- Vielleicht sah sie etwas. - Und wenn es eine Drohung ist? | Open Subtitles | وهذا معناه أنها قد رأت شيىء ما ماذا لو كان هذا تهديد ؟ |
Du tust, als wäre es nichts. Und wenn es was Schlimmes ist? | Open Subtitles | أنت تجعلها تبدو و كأنها ليست أمراً كبيراً ، ماذا لو كان الأمر سيئاً ؟ |
Und wenn es ein Paradox des Alterns gibt, dann das, dass die Erkenntnis unserer Sterblichkeit unseren Blick auf das Leben verändert, und zwar zum Positiven. | TED | وإن كانت هناك مفارقة في الشيخوخة، فهي أن الاعتراف أننا لن نعيش إلى الأبد يغير نظرتنا للحياة في اتجاه جوانب إيجابية. |
Und wenn es da draußen auch nur irgend etwas gibt, können wir es auf dem Radarschirm hier sehen. | Open Subtitles | و إن كان يوجد شيء هناك، سنراه على شاشة الردار هنا. |
Und wenn es eine unvollständige Antwort gibt, aber eine vollständigere Antwort von mir, ist es zu einfach sich vorzustellen. | TED | وإذا كانت هناك أجابات جزئية، أجابات أكثر إكتمالاً بالنسبة لي، فهي لمجرد التخيل. |
Ich liebe TED. Und wenn es Sie nicht stört, unter uns, zukünftig werde ich an TED denken als ein Akronym für Technologie, Unterhaltung [Entertainment] und Dominikaner. | TED | أحب تيد. وإن لم تمانعو، بشكل خاص الأن، في المستقبل، سأفكر في تيد كإختصار للتكنولوجيا، التسليه والدومنيكيين. |
Und wenn es sich heraustellt das er so lieb und nett ist, wie du sagst, dann habe ich kein Problem, mir zu überlegen, dich zu dem Konzert gehen zu lassen. | Open Subtitles | و اذا كان لطيفاً و مهذباً كما تقولين بأنه كذلك لن يكون لديّ أي مشكلة أن آخذ بعين الإعتبار ترككِ تذهبين للحفل |
Und wenn es ein einfaches Leck ist, kann er es reparieren, okay? | Open Subtitles | و إذا كان تسرباً بسيط ، أنه يستطيع أن يصلحه ، حسناً ؟ |
Leg doch nicht einfach auf. Und wenn es ein Notfall war? | Open Subtitles | لا تغلقي الاتصال هكذا، ماذا لو كانت حالةً طارئة؟ |
Und wenn es ansatzweise das ist, was er davor getan hat, dann wird er jagen und töten, bis er die Richtige findet. | Open Subtitles | وإذا هو أيّ شئُ مثل ما هو عَمِلَ قبل ذلك، هو قَدْ يُطاردُ ويَقْتلُ حتى يَجدْ الصحيحَ الواحد. |
Und wenn es geht, machen wir kurze Ausflüge an Land. | Open Subtitles | وعندما يكون الوضع آمناً، سنأخذ رحلة قصيرة تجاه الشاطئ |
Und wenn es wirklich ein Tor gibt, wie die Optriker behaupten? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا يقولون الحقيقة ؟ ماذا لو كانت هذه هى البوابة الكونية و الأوبتريكيين محقين ؟ |
Und wenn es nichts mit uns zu tun hat? | Open Subtitles | ماذا إن كان قدومه لا يتعلق بنا؟ |
Aktualisiert sie und tragt jede Veränderung ein, Und wenn es ein neuer Standort für eine Hotdog-Bude ist. | Open Subtitles | ستخبرانى بحدوث أى شيء و سنأخذ فى الحسبان أصغر الإحتمالات حتى لو كان شيء بتفاهة وجود عربة نقانق جديدة |