Wie sollten es noch mal durchgehen. Jedes Detail kann uns helfen - und Jack. | Open Subtitles | لن يؤذى احد ان تخبرينى مره ثانيه التفاصيل مهمه و يمكنها ان تساعدنا |
Er schickte mich, dich zu finden, weil du uns helfen kannst. | Open Subtitles | لهذا السبب أرسلني لأعثر عليك لقد قال بأنك سوف تساعدنا |
Die von euch, die kämpfen können, müssen uns helfen, den Transport abzufangen. | Open Subtitles | هناك منكم من يستطيع المحاربة، يجب أن يساعدنا لنعترض قطار التجهيزات |
Das könnte uns helfen, die befürchtete Rückkopplungsschleife abzuwenden. | TED | ويمكن أن يساعدنا أيضًا في تفادي حلقة التغذية العكسية التي تمثل أسوأ الظروف. |
Sie könnte uns helfen, oder? | Open Subtitles | و يُمكنها أن تطلُب منها مُساعدتنا, صحيح؟ |
Die Technologie, die uns helfen kann, das zu verbessern, gibt es schon. | TED | لكن التقنية موجودة الآن لمساعدتنا أن نحسن ذلك |
Glaubst du, deine Schwester wird uns helfen, diese Wohnung zu verkaufen? | Open Subtitles | لذا، هل نفترض أختك سوف تساعدنا على بيع هذا المكان؟ |
Aber wir benutzen sie, weil wir herausfinden wollen wie sie uns helfen kann, Emotionen und Verhaltensmuster auszudrücken, von diesen Geschöpfen, die wir bauen. | TED | لكننا نستخدمها لأننا مهتمون بالطريقة التي يمكن أن تساعدنا بها في التعبير عن أنماط المشاعر والسلوكات في هذه الكائنات التي نبدع. |
Ich möchte dazu drei Dinge vorschlagen, die uns helfen, mit unserem Bedauern Frieden zu schliessen. | TED | أريد أن أقترح ثلاثة أشياء تساعدنا على التأقلم مع الندم. |
Und das ist auch meine Aufgabe als Autor, als Geschichtenerzähler, ich versuche Menschen das empfinden zu lassen, was wir wissen, und möchte Geschichten erzählen, die uns helfen, ökologisch zu denken. | TED | وهذا فعلا ما أفعله ككاتب وكقاص محاولة جعل الناس يحسون مانعرف وإخبار قصص تجعلنا فعلا تساعدنا للتفكير بالإيكولوجيا |
Dichtkunst kann uns helfen, damit zu leben. | TED | الشعر يمكن أن يساعدنا على العيش مع ذلك. |
Ebenso kann die Beobachtung der Struktur einer Galaxie in verschiedenen Wellenlängen uns helfen, ihren Ursprung und Entwicklung zurückzuverfolgen. | TED | كذلك هو تركيب المجرات تحت أضواء مختلفة، يساعدنا على تتبع أصل وتطور المجرة. |
Über etwas so Einfaches wie Körpersymmetrie nachzudenken, kann uns helfen, weit in unserer evolutionären Vergangenheit zu graben und zu verstehen, woher wir als Spezies gekommen sind. | TED | التفكير بشيء بسيط كـ تناظر الجسد يمكن أن يساعدنا على التعمق أكثر في ماضي تطورنا و فهم من أين أتينا نحن كـصنف. |
Ich will, dass Sie in den Flieger steigen, aber Sie müssen uns helfen! | Open Subtitles | والسماح لكِ بالصعود على متن تلك الطائرة، لكن عليكِ مُساعدتنا بدورك. |
- Ja. Nun... Sie könnten uns helfen, das Haus zu verkaufen. | Open Subtitles | نعم ، هناك بضعة أمور يمكنك فعلها لمساعدتنا في بيع المنزل |
Bitte sagen Sie uns alles, was uns helfen kann, ihn zu finden. | Open Subtitles | من المهم أن تتذكري أي شئ بأمكانك أن تساعدينا لكي نجده |
Und dies sind unsere Models, die uns helfen werden, Roger und Matt. | TED | وهؤلاء عارضونا سيقومون بمساعدتنا روجر و مات |
Mit anderen Worten: Wird Technologie uns helfen, diese globale Arbeitskräftekrise zu lösen? | TED | أو بكلمات أخرى، هل ستساعدنا التقنية في حل هذه الأزمة العالمية بالعمالة؟ |
Kennt jemand von euch nicht irgendjemanden, der uns helfen kann den Fluch zu bannen? | Open Subtitles | هل يعرف أى منكم أي شخص قد يُساعدنا في إزالة هذه اللعنة؟ |
Jedenfalls, Glück für uns, könnte die Anmaßung dieses Mannes uns helfen ihn zu identifizieren. | Open Subtitles | مهما يكن، فمِن حسنِ حظّنا، غرور هذا الرجلُ لربّما سيساعدنا في التعرّفِ عليه. |
Aber wenn Sie uns helfen, dürfen Sie einen Blick in die Zauberschule werfen. | Open Subtitles | لكن إذا ساعدتنا قد أستطيع أن أجعلك تلقي نظرة على مدرسة السحر |
- Nur ein Narr ginge dorthin. Keiner von denen wird uns helfen. | Open Subtitles | أنا أحمق إذا ذهبت للقرية، ليس هناك أحد يساعد هذه العائلة. |
Warum nicht jetzt? Die Deutschen sollten uns helfen, den Iwan zu bekämpfen. | Open Subtitles | بدلاً من نزع سلاح القوات الألمانية لندعهم يساعدونا فى محاربة البلاشفة |
Sie würden uns helfen, die Welt zu retten. Bitte. | Open Subtitles | أنت سوف تُساعدنا في إنقاذ العالم من فضلك |
Lass uns hier raus! - Wir wissen, dass du uns helfen willst. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا . نحن نعلم أنك كنت تحاول أن تساعد |
Und ich hoffe, dass zumindest einige von Euch uns helfen können, das zu erreichen. | TED | امل ان يستطيع البعض منكم على الاقل مساعدتنا في تحقيق ذلك |