Homosexuelle verdienen als Gemeinschaft mehr als nur die Krümel der Gerechtigkeit. | TED | و مثليي الجنس قاطبة يستحقون أكثر من هذه العدالة المنتقصَة. |
Sagst du nicht immer, dass schlechte Menschen es verdienen zu sterben? | Open Subtitles | ألست أنت الذى يقول أن الناس السيئون يستحقون القتل ؟ |
Ich spiele gern Football, aber Sie verdienen einen Kapitän, der Football liebt und sonst nichts. | Open Subtitles | أحب لعب كرة القدم ولكن تشكيلتك الأساسية تستحق كابتن لا يحب سوى كرة القدم |
Das heißt, dass es sehr schwierig ist, Geld an Friedhöfen zu verdienen. | TED | ذلك يعني أنه من الصعب جدًا جني المال من بناء المقابر. |
Man kann einiges an einem Dokumentarfilm verdienen. Wenn er gut gemacht ist. | Open Subtitles | تستطيع ان تجني بعض النقود اذا قمت بعمل فلم وثائقي جيد |
Wie soll ich denn Geld verdienen, wenn ich einen falschen Stein nicht erkennen kann? | Open Subtitles | كيف تظن بأني أكسب ..ذلك المال إذا كنت لا أميز بين الأماس اللعين؟ |
Sie sind kein Jungspund mehr, aber Sie verdienen mehr als diese armseligen Typen hier. Wow! | Open Subtitles | ـ إنكِ فنانة قيمة، لكن تستحقين أفضل من التواجد بقرب هؤلاء السيئون ـ ياللروعة |
Ich kann nur keine Mutter sein. Oh. Sie verdienen eine Mutter. | Open Subtitles | لكنني فقط لا أستطيع أن أكون أمًا. هم يستحقون أمًا. |
Ich arbeite für Wohltätigkeitsorganisationen. Ich sorge dafür, dass die Menschen bekommen, was sie verdienen. | Open Subtitles | أعمل كثيرًا لدى عدة هيئات خيرية وأتأكد من حصول الناس على ما يستحقون |
Ich glaube sie verdienen etwas für ihren Verlust. Denken sie nicht auch? | Open Subtitles | اعتقد انهم يستحقون شيئاً من اجل خسارتهم الا تعتقد ذلك ؟ |
Ich bin manchmal gefährlich, aber nur für die, die es verdienen. | Open Subtitles | أنا خطيرة أحيانا، لكن فقط تجاه الناس الذي يستحقون ذلك. |
Wir finden, dass Kinder besseres verdienen. | TED | نحن نعتقد أن الأطفال يستحقون ما هو أفضل. |
Länder, die für bewaffnete Konflikte anfällig sind, verdienen besondere Hilfe bei der Demokratisierung. | UN | فالبلدان المعرضة للصراعات المسلحة تستحق مساعدة خاصة في مجال إحلال الديمقراطية. |
Diese Schritte verdienen die nachdrückliche Unterstützung der internationalen Gemeinschaft. | UN | وهذه الخطوات تستحق تأييدا قويا من المجتمع الدولي. |
Aber wir Menschen sind schlau und können sicher langfristig gesehen unser Leben mit den Dingen ausfüllen, die es verdienen, Teil davon zu sein. | TED | لكننا أناسٌ أذكياء وعلى المدى الطويل لدينا القوة لملء حياتنا بالأشياء التي تستحق الوجود. |
Ja, ich möchte einen Haufen Kohle damit verdienen, Ihre Gesichtschemikalien zu verkaufen. | Open Subtitles | أجل ، أريد جني المال الكثير من خلال بيع موادكِ الكميائية |
Die Länder, die eine Menge Geld mit Energie verdienen, haben Bodenschätze. | TED | البلدان التي تجني الكثير من الأموال بفعل الطاقة لديها شئ من تحتها. |
Sie sind knallhart. Ich weiß, Ihren Respekt muss ich mir verdienen. | Open Subtitles | أنت صعبه المراس أعلم انه يجب على ان أكسب أحترامك |
Meine Schwester und verdienen hier und da einen Dollar mit Wahrsagen. | Open Subtitles | ،أختي وأنا نجني عدّة دولارات .هنا وهناك من قراءة الطالع |
Hier werde ich kein Geld verdienen. Hier gibt's zu viele Grasverkäufer. | Open Subtitles | لن أجني المال هنا ,ً فهنالك الكثير من بائعي الحشيش |
Gemäß Aristoteles bedeutet Gerechtigkeit den Menschen das zu geben, was sie verdienen. | TED | وفقاً لأرسطو العدالة تعني إعطاء الناس ما يستحقونه. |
Und ich hab gerade gesehen, wie wir noch mehr verdienen können. | Open Subtitles | ولقد رأيت فحسب كيف يمكننا أن نكسب لأنفسنا المزيد |
Sie verdienen es nicht zu leben. | Open Subtitles | هؤلاء يجب ألا يكونوا أحياء .. إنهم لا يستحقّون الحياة |
Neben diesen grundlegenden Vorteilen auf Bundesebene verdienen Verheiratete mehr Geld. Wir sind gesünder, | TED | لكن بعيداً عن الاكراميات الفدرالية الجزيلة الاشخاص المتزوجون يجنون مالاً أكثر ونحن أصحاء |
Und es war ein gutes Gefühl. Das Gefühl, etwas zu verdienen, mag ich. | Open Subtitles | وجعلني ذلك اشعر شعورا رائعا انا احب هذا.احب ان اكسب شيئا بمجهودي |
Hör zu... Mit 'ner Autowaschanlage kann man viel Geld verdienen. | Open Subtitles | اسمع,انت تستطيع ربح الكثير من المال في مهنة غسيل السيارات |
Wahrhaft, diese Bücher verdienen es, verbannt zu sein. | Open Subtitles | بالفعل هذه الكتب المحظورة تستحقّ أن تكون كذلك |