"vergessen sie" - Translation from German to Arabic

    • تنسى
        
    • انسي
        
    • انس
        
    • تنسي
        
    • إنس
        
    • تنس
        
    • تنسوا
        
    • إنسي
        
    • إنسَ
        
    • إنسى
        
    • أنسى
        
    • أنسي
        
    • ينسون
        
    • تنسَ
        
    • لا تَنْسِ
        
    Vergessen Sie nicht die Kotschaufel mitzunehmen, wenn Sie mit Ihrem Hund Gassi gehen. Open Subtitles لا تنسى أن تضع البراز في كيس وتحضره عندما تذهب لتمشية الكلب
    Vergessen Sie nicht, besaß mein Vater mehr von diesem Ort als Sie getan haben. Open Subtitles لا تنسى أنّ أبي يملك حصة من هذا المحل أكثر مما تملك أنت
    Vergessen Sie den Brief, ich musste nur Dampf ablassen. Open Subtitles انسي الرسالة يا آيمي كنت اريد فشّ غلي فقط
    Vergessen Sie's! Ich kann ihn doch jetzt nicht um Geld bitten! Open Subtitles انس ذلك , يا له من وقت جيد لطلب المال
    Vergessen Sie die falschen Erinnerungen nicht, mich denken zu lassen, ich sei irre. Open Subtitles و لا تنسي زراعة الذكريات الزائفة و جعلي أعتقد بأني فقدت صوابي
    Vergessen Sie Zuwendungen, 20.000 Dollar helfen niemandem. TED إنس أمر الصّدقات عشرون ألف دولار لا تساعد أحدا.
    - Vergessen Sie nicht, mich zu besuchen. - Wenn ich Zeit habe. Open Subtitles ـ لا تنس أن تأتي لزيارتي ـ لو كان لديّ وقت
    Egal, ob Sie von Natur aus gerne entdecken oder ob Sie eher verwerten, was sie schon haben, Vergessen Sie nicht, die Kunst ist, beides im Gleichgewicht zu halten. TED سواء كنت مكتشف بطبيعتك أو تميل لاستثمار ماتملك من معرفة، لا تنسى : الجمال يقبع في التوازن.
    Vergessen Sie nicht, dass ich es war, der Ihnen den Stock gezeigt hat. Open Subtitles لا تنسى ، إننى من أريتك العصا لم أكن مضطراً لذلك
    Vergessen Sie nicht, dass ich auf den Hut geschossen habe. Open Subtitles انك تنسى شيئا واحدا يا كولونيل كنت اطلق باتجاه قبعتك
    Kreuze und fließendes Wasser sind nutzlos. Vergessen Sie die Kinofilmchen. Open Subtitles الصلبان والمياه المتدفقة عديمة الجدوى، لذا انسي ما رأيته في الأفلام
    Was ist dann? Vergessen Sie's. Wenn Sie Steroiden nicht trauen, sollten Sie Ärzten nicht trauen. Open Subtitles انسي الأمر، إن لم تثقي بالستيرويد فلا يجب أن تثقي بالأطباء
    - Vergessen Sie das, Bones. Open Subtitles كل التفاصيل المملة؟ انسي الأمر يا كتلة العظام
    (lacht) Vergessen Sie's, Sabata. Ist ja schließlich Ihr Zuhause. Open Subtitles انس الأمر يا ساباتا إنه بيتك برغم كل شيء
    Vergessen Sie die Mythen der Medien über das Weiße Haus. Open Subtitles انس كل ما نسجه الإعلام من أساطير حول البيت الأبيض
    Vergessen Sie nicht: Ich erwarte Sie morgen zur Einweihung. Open Subtitles لا تنسي , انا انتظركما كلاكما في حفل الاستقبال مساء الغد
    Vergessen Sie's. Keiner kommt her, sofern ich das nicht will. Open Subtitles إنس ذلك. لا أحد يجيء هنا مالم يكون مدعو من قبلي.
    Vergessen Sie nicht Ihren Keks. Sie haben die unparteiische Wahl zwischen Hafer-Rosine und Schokolade. Open Subtitles لا تنس بسكويتك، عندك خيار موضوعي بين الشوفان مع الزبيب أو رقائق الشوكولاتة
    Aber Vergessen Sie nicht, Braut und Bräutigam etwas Platz zu lassen. Open Subtitles ولكن لا تنسوا أن تتركوا مساحة كافية للعريس و العروس
    Wenn Sie mich töten, tun Sie nur deren Arbeit. Vergessen Sie Job und Familie. Open Subtitles تستطيعين قتلي,لكنك بذلك تكونين قد عملتي عملهم لأجلهم,إنسي عملك و إنسي عائلتك.
    - Gut, Sie wollen nicht, Vergessen Sie es. Open Subtitles أسبق أن وثقتما أنت وزوجتك ببعض؟ لا تريد المهمة؟ لا بأس إنسَ أنني طلبت منك
    Vergessen Sie den Rucksack. Haben Sie Brillanten drin? Open Subtitles . إنسى أ مر حقيبة الظهر وماذا يوجد بها,ألماس؟
    Ich stelle nicht mehr Charles Eames' Möbel in Gebäude. Vergessen Sie das. TED لم أعد أستخدم أثاث المصمم تشارلز ايمز في المباني أنسى ذلك إننا نمضي
    Sir, ich flehe Sie an. Bitte. Bitte, Vergessen Sie das Mädchen und bauen Sie sich ein Leben auf. Open Subtitles سيدي ، أستجديك 0 0 0 رجاءً أنسي هذه الفتاه وعيش
    Wenn Menschen dem Geld zu eifrig nachjagen, Vergessen Sie die grundlegenden Vergnügen des Lebens. TED والذي يحدث عندما يطارد الناس المال بنهم، هو أنهم ينسون المتع الأساسية الحقيقية للحياة.
    Oh, und Vergessen Sie nicht, die Jungs im Lagerraum und im Aufzug. Open Subtitles ولا تنسَ الرّجل الذي في غرفة التّخزين والرّجل الذي في المصعد.
    Vergessen Sie den Jungen davor nicht. Open Subtitles لا تَنْسِ الولدَ المقتولينَ السَنَة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more