Sie müssen lernen, böse zu blicken. Verstehen Sie, was ich sage? | Open Subtitles | يجب ان تتعلم كيف تبدو قاسيا هل تفهم ما أعني؟ |
Wenn ich nicht bald von Ihrer Frau höre, rufe ich wieder an. Verstehen Sie? | Open Subtitles | إذا لم أسمع من زوجتك قريبا أنا سأعيد الإتصال، هل تفهم ما أقوله؟ |
Ich sing so 'ne Art Hardcore-Campasino-Rap. Verstehen Sie? | Open Subtitles | إنه من نوع الراب الريفي الحاد، أتفهم قصدي؟ |
Sie wissen etwas sehr Wichtiges hier. Verstehen Sie das? | Open Subtitles | بافي تعلمين بأن ذلك شيئاً قوياً أتفهمين ذلك؟ |
Dann Verstehen Sie, was ich meine, wenn ich sage, dass plötzlich der Morgen dämmerte an diesem Punkt in meiner Geschichte. | Open Subtitles | إذاً هل فهمت ما أعنيّه عندما قلت أن الشفق ظهر فجأة في هذه المرحلة من قصتي |
Die Evakuierung ist im Gange. Wir müssen das stoppen. Verstehen Sie? | Open Subtitles | نحن نقوم في الإخلاء بينما نتحدث يجب ان توقفه قبل أن يحدث ذلك, أتفهمني. |
Verstehen Sie? Sie muss mit etwas fantastischem gefüllt werden. | TED | هل تفهم قصدى؟ لا بد من ملأها بشيء رائع. |
Verstehen Sie, kein Mann kann Musketier werden, bevor er sich im Kampf verdient gemacht hat. | Open Subtitles | هل تفهم ، لن يستطيع اى رجل ان يصبح فارسا قبل أن يقوم بالمكافحة التى يستحقها اللقب |
Ich weiß nicht, ob das Geld mit dem Einbruch zu tun hat, Verstehen Sie? | Open Subtitles | أنا لا استطيع أن أؤكد أن هذا المال قد أُنفِق عل الإقتحام.. هل تفهم ذلك؟ |
Ich bin Inspector Gerrity vom FBI. Verstehen Sie? | Open Subtitles | أنا المفتش جيرتى من المباحث الفيدرالية هل تفهم ؟ |
Verstehen Sie, mit dem Schwimmteam ist es vorbei. | Open Subtitles | هل تفهم أنني لا أهتم؟ لقد إنتهى , ليس هناك فريق للسباحة |
Ihr Team sichert den Grenzzaun. Verstehen Sie den Befehl nicht? | Open Subtitles | أنت وفريقك أمنوا محيط المكان هل تفهم هذا الأمر؟ |
Hey Prior... Verstehen Sie, dass Sie innerhalb eines 200-Kilometer-Radius sind? | Open Subtitles | أيها الراهب.. أتفهم أنك ضمن نصف مائة ميل؟ |
Sie sind wie Tauben im Sturm, Verstehen Sie? | Open Subtitles | إنها مثل الحامم في العاصفة أتفهم ما أقوله ؟ |
Er will den Mörder mit einem Fluch belegen, Verstehen Sie, was ich meine? | Open Subtitles | أيأنهيريدوضع نوع مناللعنةعلىالقاتل . أتفهمين ما أقوله ؟ |
Es gibt Leute, die wollen ihn umbringen. Verstehen Sie das? | Open Subtitles | سيأتى رجال هنا لقتلة أتفهمين ؟ |
Wir wollen große Ziele nicht für kleine Ziele aus den Augen verlieren, Verstehen Sie? | Open Subtitles | وكما ترى , لا نريد ان يفلت الهدف الاكبر, بينما نلاحق الهدف الاصغر, هل فهمت. |
Ich brauch den Job echt. Verstehen Sie? | Open Subtitles | أنظر, أنني بحاجة ماسة جداً لذلك العمل, أتفهمني |
Sehen Sie, Sie und Ursula zusammen würde ihrem sozialen Status nicht entsprechen, Verstehen Sie? | Open Subtitles | أترى, أنت واورسولا سوية لن يتناسب قوامكما الإجتماعي أليس كذلك؟ |
Wir müssen Sie als Quelle der DNA ausschließen, das Verstehen Sie? | Open Subtitles | تفهمين أن علينا إستبعادك عن مصدر هذا الحمض النووي ؟ |
Und dasselbe tue ich auch mit Ihnen, wenn ich will. Verstehen Sie? | Open Subtitles | وسأفعل الشيء نفسه معك إذا رغبت في ذلك، هل تفهمني ؟ |
Verstehen Sie, wir geben dem, was sie uns anzubieten haben, einen gewissen Wert. | Open Subtitles | أنت تفهم أنّنا نعطي وعليهم أن يقدّموا شيئ ذي قيمة. |
Verstehen Sie, ich habe Glück, weil alle drei Leichen noch hier... | Open Subtitles | أترين .. أنا محظوظة لأن .. لأن الجثث الثلاثة هي |
Jetzt Verstehen Sie sicher, warum ich nicht gern über mich rede. | Open Subtitles | والان تستطيعين ان تفهمي لم لا احب الحديث بشأني |
Um die Menschen, mit denen Sie arbeiten besser kennenzulernen, Verstehen Sie? | Open Subtitles | لأتعرف على نوع الأشخاص الذين أعمل معهم، أتفهمون ما أعنيه؟ |
Verstehen Sie, ich konnte nicht im Voraus denken. | Open Subtitles | ألا ترى أنني كنتُ عاجزاً عن التفكير لهذا المدى |
Wenn die Polizei fragt, wissen Sie nichts. Verstehen Sie, Fräulein? | Open Subtitles | عندما تأتي الشرطة، انت لم تري شيئا أفهمت ياآنسة؟ |
Verstehen Sie, was für eine metaphysische, schwarze Box das Tor ist? | Open Subtitles | هل ترى القدرة الغيبية لهذه البوابة الدودية؟ |