"vielleicht sollte ich" - Translation from German to Arabic

    • ربما عليّ
        
    • ربما يجدر بي
        
    • ربما علي أن
        
    • ربما يجب أن
        
    • ربما يجب عليّ
        
    • ربما يجب علي
        
    • ربما يجب ان
        
    • ربما ينبغي علي
        
    • ربما ينبغي لي
        
    • ربما عليَّ
        
    • ربما ينبغي عليّ
        
    • ربّما عليّ أن
        
    • لربما عليّ
        
    • ربما حان
        
    • ربما سأقوم
        
    Vielleicht sollte ich herumfliegen und sehen, ob ich ihr Auto finde. Open Subtitles ربما عليّ الطيران لأرى إن كنت سأعثر على موقع سيّارتها
    Vielleicht sollte ich mehr auf meinen abendlichen Kaffee-Konsum achten. Open Subtitles ربما عليّ الاعتناء أكثر بكمّ القهوة المستهلك بعد العشاء.
    Vielleicht sollte ich es ins Internet bringen und die Leute entscheiden lassen. Open Subtitles ربما يجدر بي عرض الأمر على الإنترنت، وأترك الناس يقررون بأنفسهم.
    Oh. Ja. Vielleicht sollte ich die Stadt für eine Weile verlassen. Open Subtitles ذلك صاحب العمارة ربما علي أن أخرج من المدينة قليلاً
    Ich kann es mir nicht leisten. Vielleicht sollte ich so eine Maschine kaufen. Open Subtitles لا يمكنني تحمل أجر العملية ربما يجب أن أشتري مثل هذه الآلة
    Vielleicht sollte ich mich dafür entschuldigen, dass ich überhaupt wieder zurück gekommen bin. Open Subtitles ربما يجب عليّ الإعتذار عن القدوم بتاتا. تعال و أجلس ، أبي.
    Vielleicht sollte ich ihr was besorgen, damit sie sich für mich erwärmt. Open Subtitles ربما يجب علي أن أحضر لها شيء، كي أجعلها تعجب بي
    Vielleicht sollte ich meine Gaben nicht mehr einsetzen. Open Subtitles ربما عليّ التوقف عن استخدام قدراتي، ربما يحل هذا مشاكلنا
    Vielleicht sollte ich einen Haken dahinter machen und mir was Neues einfallen lassen. Open Subtitles ربما عليّ المضي بحياتي والقيام بعمل مختلف تماماً
    Vielleicht sollte ich an meinen alten Job zurück. Open Subtitles ربما عليّ العودة إلى هناك وأتوسل لهم لإعطائي عملي السابق
    Ich bin ein wenig nervös. Vielleicht sollte ich es erklären. Open Subtitles أنا متوتر قليلاً ربما عليّ أن أوضح الأمر
    Ich meine, Vielleicht sollte ich ihn anrufen. Glaub mir, Ray wird über alle Berge sein. Open Subtitles ربما عليّ الاتصال به سيعالج الأمر في رمشة عين
    Vielleicht sollte ich still sein. Es scheint sie zu verwirren. Open Subtitles ربما يجدر بي الإمتناع عن الكلام أمامها يبدو أنه يزعجها ربما
    Vielleicht sollte ich mir erstmal wirklich 1-2 Jahre Dope reinknallen, nicht wahr? Open Subtitles حسناً، ربما يجدر بي الخروج وتعاطي المخدرات لمدة سنتين
    Vielleicht sollte ich einen Blick auf Ihre Festplatte werfen, sehen, was ich da finde. Open Subtitles ربما علي أن ألقي نظرة على قرصك الصلب، لأرى ماذا يمكن أن أجد.
    Es ist etwas kompliziert. Vielleicht sollte ich Ihnen eine Karte zeichnen. Open Subtitles إنّ مكانها معقّد قليلاً ربما يجب أن أرسم لك خريطة
    Gemütlich hier! Vielleicht sollte ich die Miete erhöhen. Open Subtitles تبدو لطيف، ربما يجب عليّ أن أرفع الإيجار
    Vielleicht sollte ich es beobachten." und unterschrieb den Vertrag nicht. Open Subtitles وصدم صدمة شديدة برأسه وثم قال ربما يجب علي ان انتظر و اوأجل توقيع المشروع
    Vielleicht sollte ich Hollywoodagent werden. Was meinst du? Open Subtitles ربما يجب ان اصبح وكيل اعمال هوليود ماذا تعتقد ؟
    Vielleicht sollte ich das irgendwie konservativer angehen. TED ربما ينبغي علي فعل ذلك بطريقة أكثر تحفظاً.
    Besser jetzt als später, Vielleicht sollte ich mir einen anderen Therapeuten suchen. Open Subtitles الأفضل من ذلك، ربما ينبغي لي فقط العثور على معالج آخر.
    Vielleicht sollte ich dich zerstören und von neuem starten. Open Subtitles ربما عليَّ أن أعيدكِ إلى قنّينتكِ و أعيد صنعكِ
    Vielleicht sollte ich etwas Zeit mit einem erfahrenen Mann verbringen. Open Subtitles ربما ينبغي عليّ قضاء بعض الوقت مع رجل ذو خبرة.
    Vielleicht sollte ich ihr ein parfümiertes Shampoo kaufen? Open Subtitles ربّما عليّ أن أشتري لها غسولاً معطّراً للجسم
    Vielleicht sollte ich auch einige Zeit in einem heißen Kofferraum verbringen. Open Subtitles لربما عليّ تمضية بعض الوقت داخل صندوق سيّارة ساخن أيضاً
    - Vielleicht sollte ich nicht mehr predigen, Open Subtitles ربما حان الوقت لأتوقف عن الوعظ
    Vielleicht sollte ich ein Buch schreiben oder, du weißt schon, mein eigenes Magazin starten. Open Subtitles ربما سأقوم بكتابة كتاب أو أبدأ بمجلة خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more