"vor mir" - Translation from German to Arabic

    • أمامي
        
    • مني
        
    • عني
        
    • منّي
        
    • عنّي
        
    • أمامى
        
    • قبلى
        
    • منى
        
    • امامى
        
    • قبلي
        
    • قبالتي
        
    • سبقوني
        
    • أمام عيني
        
    • أمام ناظري
        
    • سبقتني
        
    Ich war jung. Ich fuhr auf der Autobahn, als das Auto vor mir plötzlich bremste. TED كنت سائقة شابة على الطريق السريع رأيت ضوء المكابح على السيارة التي كانت أمامي
    Ich will wissen, daß das Schönste im Leben noch vor mir liegt. Open Subtitles أريد أن أعلم أن أفضل جزء من حياتي ما يزال أمامي
    Warum läufst du nicht vor mir, damit ich mir deinen Hintern ansehen kann? Open Subtitles امشي أمامي لأتمكن من رؤية أيّ نوع من الأدوات تحمل في سروالك
    Wenn es sie tötet, holt es sich mich und alle anderen, die vor mir kamen. Open Subtitles لو قام بقتلها، سينال مني. انه ينال من الجميع, أيّاً كان من بدأ ذلك
    Dann weiß ich aber nicht, was er sonst vor mir verheimlichen könnte. Open Subtitles حسنٌ إذًا، أنا لا أعلم ما غير ذلك قد يخفيه عني
    Du kannst dich nicht vor mir verstecken, Martha. Ich finde dich überall. Open Subtitles لا يمكنكِ الإستمرار في الإختباء منّي مارثا، فأنا أستطيع إيجادكِ دائماً
    Andy hat etwas vor mir verborgen, aber in Wahrheit verberge ich etwas vor ihm. Open Subtitles أندي, أخفى عنّي شيء... وفي الواقع أنا أُخفي عنه شيءٌ ما كل يوم
    - Genau das meine ich. Da war er, direkt vor mir, lauernd wie alle Tiger vor dem Anfall. Open Subtitles وكان هناك , أمامى مباشرة كالنمر المستعد للقتل
    Er stand im Supermarkt vor mir und konnte sein Bier nicht bezahlen. Open Subtitles كان أمامي في المحل التجاري و لم يستطع دفع ثمن بيرته.
    Das eine Mädchen saß vor mir in "Englischer Textaufbau". Sie hieß Jennifer Angel. Open Subtitles لذا, كانت هناك هذه الفتات التي تجلس أمامي في فصل التركيب الإنجليزي
    Aber Sohn, er hat nie den Mann gesehen, der jetzt vor mir steht. Open Subtitles لكنّه يا بنيّ لم يرى من قبل الرجل الذي يقف أمامي الآن.
    Nur ein bisschen Magie und die einst mächtigen Vampire liegen jetzt vor mir. Open Subtitles بقليل من السحر البسيط والآن يرقد أمامي مصّاصي الدماء ذوي العظمة سابقًا.
    Ich trauerte immer um einen Vater, den ich vor mir sterben sah. Open Subtitles ‏‏أمضيت حياتي كلها أحزن على أب ‏ظننت أنه مات أمامي. ‏
    Mein Herz raste, mir war schwindelig, während ich versuchte, zu fassen was vor mir stand. TED قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي.
    Seit diesem Moment damals hatte ich das Foto eingerahmt vor mir, während ich an allen meinen Büchern arbeitete. TED لذا تلك الصورة، منذ تلك اللحظة، أمامي ويحيطها إطار, خلال عملي على جميع كتبي.
    Ich in war mal New York und stieg in ein Taxi. Ich setzte mich auf den Rücksitz und vor mir sah ich etwas, das mit Theater zu tun hatte. TED مرة كنت في نيويورك و ركبت سيارة أجرة. جلست في المقعد الخلفي، و أمامي رأيت شيئاً ما مرتبط بمسرحية.
    Aber nicht für mich. Er meinte, die Menschen seien nicht sicher vor mir. Open Subtitles ولكنه لم يعني آمن لأجلي لقد عنى أنه سيكون آمن للبشر مني
    Du wusstest, dass die Zeugen Thuras Emblem hatten... und hast es vor mir verborgen. Open Subtitles ومع ذلك قمتِ بأخفاء الأمر عني الأمر الذي كان على وشك أن يتسبب
    Du hast Angst, aber das musst du nicht. Jedenfalls nicht vor mir. Open Subtitles أنصتي، أعلم أنك خائفة ولكن لا تخافي، على الأقل ليس منّي.
    Verdammt. Als wenn du nicht schon genug Geheimnisse vor mir hättest... Open Subtitles اللعنة، أخفيتيِ عنّي أسراراً كثيرة أصلاً
    Sie stehen vor mir als Friedensrichter dieser Stadt, um den heiligen Bund der Ehe einzugehen. Open Subtitles تقفون هنا أمامى وأمام سلطتى بصفتى قاضى هذة المنطقة لتنضموا سوية داخل حدود الزواج المقدسة
    Ich warne Sie, CoIoneI wenn ich sterben muss, werden andere vor mir sterben. Open Subtitles أنا أحذرك يا كولونيل أذا كان ولا بد أن أموت فلابد أن يموت آخرين قبلى هل تفهم ذلك ؟
    Nur ein Junge hatte Angst vor mir, der Ärmste. Open Subtitles ماعدا واحد فقط , ذلك الفتى المسكين كان يخاف منى
    Der Kellerboden erstreckte sich vor mir wie eine riesige Steppe aus der Urzeit in der sich lediglich Überreste einer ausgestorbenen Spezies fanden. Open Subtitles الارض تتمدد امامى ككوكب كامل خالى من الحياه و كل سكانه اختفوا
    Die werden vor mir und Sheldon Sex haben, ich wusste es! Open Subtitles سيقومون بممارسة الجنس قبلي أنا و شيلدون , علمت ذلك
    - Ich weiß nicht, ob ich dabei bedenken sollte, wer vor mir sitzt und dieses Angebot macht. Open Subtitles لا أعلم إن كان عليّ الاهتمام، نظراً لمَن يجلس قبالتي مقدّماً العرض
    Ich muss dort sein, wo ich die Kraft der Zirkelanführer, die vor mir da waren, nutzen kann. Open Subtitles يجب أن أكون في المكان الذي استطيع ان أستمد منه قوه قادة المعشر الذين سبقوني
    Ich mache eine Inspektion in der Schule, und Sie stehen vor mir. Sie erscheinen mir sogar im Traum! Open Subtitles وفي النهاية وأنا أعمل بالتفتيش على المدرسة أجدكِ هناك مرة اخرى أمام عيني
    Du fälschst die Dokumente direkt vor mir. Open Subtitles أنت حرفيًا كنت تزورين المستندات أمام ناظري
    Wenn du vor mir da bist, mach ihnen auf. Open Subtitles لذا إذا سبقتني إلى المنزل قم بالرد على الباب، حسنًا؟ أحبك، مع السلامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more