"wäre er" - Translation from German to Arabic

    • لو كان
        
    • لكان
        
    • لو أنه
        
    • فسيكون
        
    • كان سيكون
        
    • لما كان
        
    • كان ليكون
        
    • لو انه
        
    • لمات
        
    • لو أنّه
        
    • كان سيذهب
        
    • كان سيموت
        
    Er hat es nie verkraftet und immer von ihm geredet, als wäre er noch am Leben. Open Subtitles أعتقد أنه لم يتوقف عن كتابتها، لقد إعتاد التحدث عن والده كما لو كان حياً
    Nun, Schatz, wenn er eine Adresse hätte, wäre er nicht obdachlos. Open Subtitles حسناً عزيزتي لو كان لديه عنوان لما أطلقوا عليه متشرد
    Hätte mein Vater gelebt, wäre er jetzt in deinem Alter, Räuber. Open Subtitles ولو كان أبي حياً، لكان في مثل عمرك أيها العم
    Darum fiel die Wahl ja auf ihn. wäre er Parteimitglied, hätte man ihn als Verdächtigen verhaftet. Open Subtitles لذلك السبب بالضبط عُيّن , اذا كان عضواً من الحزب لكان سُجِن كمشتبه به حالئذٍ
    Ich habe versprochen, dass ich nix sagen würde, aber ich hab es satt dass du über ihn sprichst als wäre er ein Kerl aus der Nachbarschaft den du mal kanntest. Open Subtitles وعدت ألا أقول شيئاً لكنني سئمت من حديثك عنه كما لو أنه أحد سكان الحي الذي كنت تعرفه
    Wenn er das tut, wäre er von einem Kreis an Verrücktem umgeben, oder? Open Subtitles حسنًا، إن كان هو، فسيكون محاطًا بدائرة من الأشياء الجنونية، أليس كذلك؟
    Er ist voller Bienenstiche, als wäre er einem ganzen Schwarm begegnet. Open Subtitles إنه مُغطى بلدغات النحل كما لو كان قد تعرض لإجتياح
    Wenn er einfach zu töten gewesen wäre, dann wäre er bereits tot. Open Subtitles لأنهُ لو كان من السهل قتلهُ لكان ميتاً بحلول هذا الوقت
    Wenn er Moriartys Agent war, wäre er inzwischen auf der anderen Seite der Erdkugel. Open Subtitles لو كان عميل موريارتى كان سيكون على الجانب الاخر من الكرة الارضية الأن
    wäre er gegen den Gewinner des olympischen Marathons von 1904 angetreten, hätte er mit fast eineinhalb Stunden Vorsprung gewonnen. TED لو كان يتسابق مع الفائز بسباق ماراثون دورة الألعاب الأولمبية لعام 1904، لكان سيتغلب عليه بفارق ساعة ونصف تقريبًا.
    In diese Lücke die Zunge er streckt, wo sein Zahn wäre, wäre er komplett. TED يدفع لسانه خلال ثقبٍ كان فيه سنّه، لو كان كاملاً.
    Er steht auf der Kippe, aber wärst du nicht gewesen, Mike, wäre er hinüber. Open Subtitles لقد قام بمعالجته ثم ذهب ، لو انك كنت هناك لكان فقط ذهب
    Hätte der König sie nicht eingeladen, wäre er seinen Kopf los. Open Subtitles لكان رأس الملك نُفي إلى مملكة أخرى إن لم يَدعُها
    Hätte Artus je gelebt, wäre er wohl Feldherr gewesen, aber ein Burgherr passte besser zu Geoffreys königlicher Geschichte. TED إن عاش آرثر فعلًا، لكان على الأغلب سيصبح قائد جيش، لكن ملكًا محصورًا في قلعة ناسب تاريخ جيفري الملكي أكثر.
    In einen Mann der mehr Mut als ein Löwe hat, stärker als ein Ochse ist, und so perfekt geformt, als wäre er von den Göttern selbst erschaffen worden. Open Subtitles مع رجل أشجع من أسد أقوى من ثور ، وبهيئة رائعة كما لو أنه نُحت من قبل الآلهة بأنفسهم
    Seine Weigerung, mir Beachtung zu schenken, brachte ihn um, so als wäre er durch seine eigene Hand gestorben. Open Subtitles رفضه للإصغاء إلىّ أفضى إلى موته كما لو أنه قتل نفسه بسيفه
    Würde ich an einen Gott glauben, wäre er ein schwarzer, linkshändiger Gitarrist. Open Subtitles كلابتون إله يا ماثيو انا لا اصدق فى الالهة لكن لو فعلت فسيكون عازف جيتار اعســر
    wäre er weiß, so stünde er nicht vor diesem Gericht und würde um sein Leben kämpfen. Open Subtitles لو كان أبيضاً لما كان في هذه المحكمة يقاتل لتستعيد حياتهُ
    Denn ohne dich wäre er noch hier, und meine Mom wäre noch da. Open Subtitles لأنه لولاك أنت, كان ليكون هنا و كانت أمي ستكون في الجوار
    - Von den Triaden? Ich wünschte, das wäre er. Und das nächste Mal werde ich ihn umbringen. Open Subtitles اتمنى لو انه كذلك بطريقة ما، لا اعتقد انه من المافيا
    Wenn Sie Ihr geliebtes Kunstherz eingesetzt hätten, wäre er gestorben, während er auf eine Herztransplantation gewartet hätte, die niemals stattgefunden hätte. Open Subtitles الآن، لو قمت بوضع جهاز دعم البطين الأيسر لمات وهو ينتظر زراعة قلب، وهو الأمر الذي لن يحدث أبدا.
    Wer ist der Erste, der es wagt... und so mit dem König trinkt, als wäre er sein Bruder! Open Subtitles يَكُونُ الأولُ أَنْ يُصبحَ مباشرةً خلال القفازِ، تعال هنا، روبرت. وأنت سَتَشْربُ فوق البيرةِ هناك كما لو أنّه أَخّوكَ.
    Wenn er ein seriöser Anwalt gewesen wäre, wäre er zu einem Richter gegangen und hätte den Fall abweisen lassen. Open Subtitles ولو أنه كان محاميا حسن السمعة كان سيذهب مباشرة للقاضي وسيفصل بالقضية
    Ich musste ihn aus diesem Humvee raus bekommen. Ansonsten wäre er auch gestorben. Open Subtitles كان عليّ أنّ أخرجه من المركبة، و إلا كان سيموت هو الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more