"wüsste ich" - Translation from German to Arabic

    • سأعرف
        
    • لعرفت
        
    • كنت لأعلم
        
    • قد أخبرتني
        
    Wenn ich mir Ihre Arbeit ansähe, wüsste ich dann, wer Sie sind? Open Subtitles إن كنت سأنظر في عملكم في الحياة هل سأعرف ماذا تكونون؟
    Owen hat gesagt, wenn es nicht sicher wäre, dann wüsste ich das bereits. Stimmt's? Open Subtitles قال أوين أنه لو لم يكن آمناً فكنت سأعرف ، صحيح ؟
    Und als Vizepräsidentin der Firma wüsste ich das sicher. Open Subtitles و بحكم منصبي كنائب رئيس الشركة، أنا متأكدة أني كنت سأعرف لو حدث.
    Und wärst du ein Pferd, wüsste ich auch besser Bescheid. Open Subtitles إن كنتِ جواداً، لعرفت كيف أتصرّف تحديداً.
    Hätte sie einen, wüsste ich es. Er wollte hier sein. Open Subtitles لو كانت تواعد أحداً، لعرفت بالأمر
    Wäre das der Königsmörder, wüsste ich es. Open Subtitles إن كان هذا هو قاتل الملك أظن أنني كنت لأعلم بذلك.
    Hätte sie dir was sagen wollen, wüsste ich es. Open Subtitles إن كان لديها ماتقوله لكِ لكانت قد أخبرتني
    wüsste ich, dass Sie mir erlauben, Sie zu lieben und zu meiner Frau zu machen... Open Subtitles إذا كنت سأعرف بأنك ستسمحي لي بأن أحبك وأتزوجك
    Wenn sie mich einfach mal zurückgerufen hätte, wüsste ich von den Presseterminen mitten in der Pampa. Open Subtitles إن أجابت قطّ على إتصالاتي سأعرف بشأن تلك المؤتمرات الصحفية بتلك الأماكن البعيدة
    Dann wüsste ich, was er vorhat. Open Subtitles وكنت وقتها سأعرف ما الذي ينويه
    Wenn ich doch nur meine Hand ausstrecken könnte und ihre Seite des Bettes berühren würde dann wüsste ich, dass es dort kalt ist. Open Subtitles إن كان بإمكاني فقط... أن أمد يدي و ألمس جابنها من الفراش سأعرف أنه بارد
    Ich habe nicht gesungen. Das wüsste ich. Open Subtitles لم أكن أغنى كنت سأعرف اذا كنت أغنى
    Dann wüsste ich, dass ich 1.000 Jahre alt werde. Open Subtitles بعد ذلك سأعرف أنى سأعيش ل 1000 سنة.
    Dann wüsste ich ja, dass es fingiert ist. Open Subtitles إن كنت قتلتها كنت سأعرف أنها خدعة. أليكس ليس الآن! هذا بلا معنى.
    Wenn also jemand ganz egal, wer hier auf dem Gelände umgebracht worden wäre wüsste ich das. Open Subtitles لذا لو ان احدا اي احد ... قتل هنا في السجن لعرفت
    Ja, Sie sind ja wohl kaum in Frankreich stationiert: sonst wüsste ich, wer Sie sind. Open Subtitles فأنت غير متمركز في (فرنسا)، وإلاّ لعرفت من أنت
    Wenn Rowan hier arbeiten würde, wüsste ich das. Open Subtitles لو كانت تعمل هنا فتاة اسمها (روان) لعرفت
    Wenn es Widerstand in der Partei gäbe, wüsste ich davon. Open Subtitles إذا كان هنالك ثورة في الحزب كنت لأعلم عنها
    wüsste ich, wie der Mann denkt, der das Herz einer so reizenden Frau gewann, könnte ich eine fundiertere Wahl treffen. Open Subtitles إن كان بوسعي الدخول بعقل الرجل الذي فاز بقلب أمرأة فاتنة مثلك كنت لأعلم قراري
    - Davon wüsste ich mit Sicherheit. Open Subtitles إن كان لديها شيئاً لتقوله لكِ لكانت قد أخبرتني
    Davon wüsste ich mit Sicherheit. Open Subtitles -إن كان لديها ماتخبرك به لكانت قد أخبرتني بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more