Kein Problem für die Schabe – die Füße wachsen auch wieder nach. | TED | ليست مشكلة للصراصير، أقدامها تنمو مرة أخرى، في حال كنتم مهتمين |
Überdachende 40 Meter hohe Bäume, 130 Fuß, wachsen dicht in dieser Region. | TED | الأشجار الكانوبية الكثيفة، طولها 40 متر، 130 قدم، تنمو هناك بكثافة. |
Bei Frauen wachsen Blutgefässe jeden Monat um die Gebärmutter zu durchziehen. | TED | في النساء, الأوعية الدموية تنمو كل شهر لتبني جدار الرحم. |
Nun, mit Sicherheit. Er könnte vielleicht in der Lage sein zu wachsen. | TED | حسناً، على الأرجح أنها ستعطيه . ربما تكون قادرة على النمو. |
Wie auch immer, Glücklicherweise wachsen diese Krebsarten langsam und brauchen Jahre um sich zu entfalten. | Open Subtitles | ولحسن الحظ, إن معظم هذه السرطانات هي بطيئة النمو ويمكن أن تستغرق سنوات لتتطور |
Keine Sorge, ich bin fürs Weinen. Das lässt dein Haar wachsen. | Open Subtitles | لا تقلقي، أنا لا أُعارض البكاء فإنه يجعل الشعر ينمو |
Wir können einen Garten anlegen, worin alle Arten von wilden Blumen wachsen. | Open Subtitles | يمكننا ان نبني حديقة بكل نوع من الازهار يمكن ان تنمو |
Oder macht das Zusammensein mit einem Engel einfach Lust, sich Flügel wachsen zu lassen? | Open Subtitles | أو لا يجري ببساطة مع ملاك تجعلك تريد ان تنمو لك اجنحة ايضا؟ |
So wenig wie mir Flügel wachsen und ich durch dieses Fenster hinausfliegen werde. | Open Subtitles | كما أنّني لا أصدّق بأنّ تنمو لي أجنحة أحلق به عبر النافذة. |
Wenn die Bohnen wachsen, könnten wir zurück, alle könnten nach Hause. | Open Subtitles | عندما تنمو الفاصولياء، نستطيع العودة. و يعود الجميع إلى دياره. |
Der Wind trägt ihre Samen fort und noch mehr Blumen wachsen. | Open Subtitles | والرياح تأخذ بذورها إلى مكان آخر لكي تنمو زهور آخرى. |
Das Coolste, das ich sehe, sind Kindergartenkinder, denen Zähne hinter ihren Zähnen wachsen. | Open Subtitles | أذهل الأمور التي رأيتها قط هي أطفال الروضة بأسنان تنمو خلف أسنانهن |
Dann wird die Frage nicht heißen, Wachstum oder kein Wachstum, sondern WAS soll wachsen? | TED | ثم ، يصبح السؤال ليس النمو أو لا نمو ، ولكن ما الذي تريده أن ينمو؟ |
Wir unterstützen sie finanziell, damit sie expandieren, damit sie wachsen und in ihren Gemeinden Erfolg haben können. | TED | ونحن ندعمهم بالتمويل حتى يتمكنوا من الانتشار، يمكنهم النمو ويمكنهم الازدهار داخل مجتمعاتهم الخاصة. |
Man kann das Essen lagern, es für Energie verwenden, wachsen, etc. | TED | يمكنك خزن الطعام وإستخدامه للطاقة النمو,الى اَخره |
Im Augenblick ist es nur in der Testphase, aber es könnte Landesweit wachsen. | Open Subtitles | الآن هي فقط برنامج تجريبي لكن يمكن أن ينمو في عموم الولاية |
Es sei denn, das Serum lässt den Tumor wachsen, was sie ja offensichtlich wollen. | Open Subtitles | الا اذا قام المصل بجعل ورمه ينمو والذي من الواضح أنه ما يريدونه |
Es kann auch für die Fasern stehen, die auf einem Kopf wachsen. | TED | انها يمكن ان تعني الألياف الذي ينمو من الراس |
Wenn es eine Kletterhilfe und den richtigen Gärtner bekommt, wird es in den Himmel wachsen. | Open Subtitles | والإلتزام يساعدهم على الصعود ونحن البستاني الذي يأخذ بيدهم وهم سوف يكبرون حتى السماء |
Unsere Schüler wachsen in einer visuellen Kultur auf. Sie sind es gewohnt, Informationen so aufzunehmen. | TED | طلابنا ينمون في ثقافة بصرية، إذًا هم معتادون على تلقّي المعلومات بهذه الطريقة. |
Sie alle leben und wachsen und lachen und schnattern. Ganz genau wie wir. | Open Subtitles | أجل, إنها تعيش و تكبر و تضحك و تتحدث مثلك و مثلى. |
Sie können natürlich auch auf die Schwerkraft reagieren, so dass die Schößlinge gegen den Schwerkraftvektor wachsen und die Wurzeln auf ihn zu. | TED | وهي قادرة طبعاً للتجاوب مع الجاذبية أثناء نمو سيقانها عكس اتجاه الجاذبية الارضية كما ان الجذور تتحرك مع اتجاه الجاذبية |
Der Kohlenstoff, den Pflanzen zum wachsen brauchen, kommt von diesem Kohlenstoffdioxid. | TED | يأتي الكربون الذي يحتاجه النبات للنمو من ثاني أكسيد الكربون، |
Dasselbe gilt für Volkswirtschaften, die anfangen schnell zu wachsen. Die Menschen müssen das Gefühl haben, dass ihre eigene soziale Gruppe, wie auch immer sie diese definieren, letztendlich davon profitieren wird. | News-Commentary | ويصدق نفس الكلام على الأنظمة الاقتصادية التي بدأت تحقق نمواً سريعاً. فلابد وأن يشعر الناس أن الطائفة الاجتماعية التي ينتمون إليها، أياً كان تعريفهم لها، سوف تستفيد في النهاية. |
Ich bezahle dich nicht, damit du deinen Titten beim wachsen zuguckst. | Open Subtitles | أنا لا أدفع لك من أجل الوقوف ومشاهدة صدرك يكبر |
Sie erzählte damals: "Am dritten Schöpfungstag befahl Gott der Erde einen fruchttragenden Obstbaum wachsen zu lassen." | TED | حيث تروي: "في اليوم الثالث للخلق، يأمر الله الأرض أن تنبت أشجار الفاكهة المثمرة ". |
Ein Korallenpolyp wird sich wieder und wieder teilen, dabei ein Kalksteinskelett unter sich errichten und in Richtung Sonne wachsen. | TED | إن سليلة مرجانية واحدة ستنقسم مرة واثنتين وهكذا، تاركةً هيكلًا كلسيًا أسفلها لتنمو باتجاه الشمس. |
Wann hört unser Gehirn auf zu wachsen? | Open Subtitles | بعد كم عام يتوقف دماغ الإنسان عن النضوج ؟ |
Und wie man hier sieht, gibt es Gruppen, die übereinander wachsen, weil sie sich ausbreiten. | TED | وكما تُشاهدون هنا,هناك مجموعات تنموا فوق بعضها البعض لانها مُنتشرة |
Aus den Trümmern deiner Hoffnung wachsen Rosen des Erfolgs | Open Subtitles | وفى حطام الكوارث ازرع زهور النجاح |