Bisschen erschrocken, als die Lichter ausgingen, aber es war nur eine durchgebrannte Sicherung. | Open Subtitles | أصابنا بعض الذعر عندما انطفأت جميع الأنوار لكن تبين أنه كان مجرد تعطل صمام كهرباء |
Ich dachte, ich hätte ihn, aber es war nur eine Katze. | Open Subtitles | ظننتني وجدته ولكنه كان مجرد قطة |
Es war nur eine Mutprobe zwischen mir und den Jungs. | Open Subtitles | لقد كان مجرد تحدي بيني وبين اصحابي |
Sie war nur eine Freundin und sie verschwand vor acht Monaten. | Open Subtitles | كانت مجرد صديقه ، و هي مختفيه منذ ثمانية أشهر |
Es war nur eine Kutsche. | Open Subtitles | ولكن هذه كانت مجرد مركبة الرجاء كنت جائعا |
Es war nur eine Meinung, wirklich. Sie ist deine Tochter. | Open Subtitles | كان مجرد رأي فهي ابنتك |
Ich habe nie gefragt, okay, es war nur eine dumme Unterhaltung in meinem Kopf. | Open Subtitles | اعتبري بأنني لم أطلب ذلك , حسناً لقد كانت مجرّد محادثة تافهة برأسي |
Der gerechte Zorn, der meinen unsäglichen Plan befeuerte war nur eine Wahnvorstellung | Open Subtitles | غضبي الذي كان يغذّي خطتي الحذقة والمروّعة كان مجرّد وهم |
OK, das hab ich wohl gesagt, aber es war nur eine Ausrede. | Open Subtitles | ...حسناً، الأمر هكذا قلت هذا لكنه كان مجرد عذر |
Nein, nur ich, uhm... alles was ich wollte war nur eine kleine... kleine Schublade und... das ist auch noch so weit weg und was ist das für ein Geruch? | Open Subtitles | ...لا ، انا فقط .... كل مااردته كان مجرد |
Hey. Hör zu es war nur eine große Explosion. | Open Subtitles | اسمع، لقد كان مجرد انفجار ضخم. |
Dieser ganze Wahnsinn war nur eine Nebenvorstellung, um uns von dem abzulenken, hinter dem sie wirklich her waren. | Open Subtitles | بلى، كل هذا الجنون كان مجرد وسيلة إلهاء... لتشتيت إنتباهنا عن غايتهم الحقيقية. |
Kein Labor. Es war nur... eine Idee die ich hatte. | Open Subtitles | لمْ يأتِ من مختبر, كان مجرد فكرة لدي |
Das war nur eine Vermutung. Vergessen Sie es. | Open Subtitles | لقد كان مجرد شعور يُخالجني انسى الأمر، |
- Es war nur eine Attrappe, ein Köder, um uns von der echten Bombe fernzuhalten. | Open Subtitles | -كانت عديمة القيمة.. كان مجرد خداع لتشتيتنا عن القنبلة الحقيقية. |
Es war nur eine Frage der Zeit, bevor ich sie wieder verlieren würde. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد مسألة وقت حتى خسرتها مجدداً |
Das war nur eine Wendung, die wir hinzufügen konnten... aber wir können sie nicht rausholen. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد حبكة .. و هذا يمكننا أن نضيفه لكن لا يمكننا أن نخرجه |
Die Info. Die Buch nummer war nur eine methode um den Ort für den professor zu markieren. | Open Subtitles | أرقام الكتاب كانت مجرد طريقــة لتأشير البقعة على البروفيسور |
Ja, aber deine Bewerbung war nur eine Formsache, um deine lieben Eltern zu besänftigen. | Open Subtitles | اتذكرين. نعم ولكن استمارتك كانت مجرد إجراء شكلي لاسترضاء والديك |
Ich sagte, das war nur eine Theorie. | Open Subtitles | قلت بأن هذا مجرد رأي - ... المغزى هو - |
Es war nur eine Ahnung. Ich konnte es nicht in Worte fassen. | Open Subtitles | لقد كانت مجرّد ومضة لم يسعني وضعها في كلمات |
Es war nur eine Umarmung, die zu lange anhielt. | Open Subtitles | لقد كان مجرّد عناق واستمرّ طويلاً |